Get notified when we add a new Aro10 Manual

We cover 60 Aro vehicles, were you looking for one of these?

Computers & Accessories - Lenovo - E93z All-in-One (ThinkCentre)
Toys & Accessories - Fisher-Price - Hot Wheels Trike - (72633)
Cars & Automotive Accessories - Kenwood - DPX-3000U
Computers & Accessories - Western Digital - My Book for Mac
Computers & Accessories - Linksys - DMA2200
Speaker Systems - Kicker Audio - CompVT 6.5
LR3-Disco 3
Ajs - Motorcycle - Ajs_AJS_Instruction_8_14_14CS
Yamaha - Motorcycle - Yamaha_XT225_Owners_Manual
Sewing Machine - Singer - Singer - WSL634D WSL634DE WSL1900
Phones & Accessories - HTC - Rezound
Cars & Automotive Accessories - Kenwood - TS-990S
ATVs & Accessories - Yamaha - 2001 Yamaha Blaster
Checkball Book Import Volume III ATSG
Sewing Machine - Singer - Singer - W769
Yamaha - Motorcycle - Yamaha_XT350
Yard Equipment - Blue Rhino - 61900
Cars & Automotive Accessories - Kenwood - TK-980
Harley Davidson - Motorcycle - Harley-davidson-H-D_Manuals_OEM_Numbers
Aprilia - Motorcycle - Aprilia_RSV_Mille_-_Technical_training_course
ATVs & Accessories - Yamaha - 2001 Yamaha Banshee
Ranges - Smeg - Smeg CIR597X
Cars & Automotive Accessories - Kenwood - C929
Amplifiers - Sony - Sony XM-GTR2202 Operating Instructions
Ducati - Motorcycle - Ducati_749_749S_NL_-04
Tires - Dometic - WAECO CF80, CF110
Yamaha - Motorcycle - Yamaha_FZR600_chapter_3__pt1
Ajs - Motorcycle - Ajs_1933_AJS_33-7_OHC_Trophy_Owners_Manual
1997 Neon (RHD & LHD) Interactive Electronic Service Manual PDF
Computers & Accessories - Linksys - WRT1900ACS
Ducati - Motorcycle - Ducati_1098S_TRICOLORE_Parts_2007
Printers & Accessories - Epson - Stylus Photo R1900
Pool Equipment - Haywood-Pool - Super Pump~All Super Pump Models
Yamaha - Motorcycle - Yamaha_XS1100_Owners_Manual
Montesa - Motorcycle - Montesa_Cota_348_1978_Parts_list
Sewing Machine - Singer - Singer - 5705 5825 5830 WKBK
VCRs & Accessories - Hitachi Electronics - VTM171A
Checkball Book Import Volume I ATSG
Power Tools & Accessories - Craftsman - Air compressor 919167141
Ducati - Motorcycle - Ducati_749_749s
Ajs - Motorcycle - Ajs_1931_AJS_Instruction_Manual
Aprilia - Motorcycle - aprilia_TX_311_Parts_Catalogue
DEUTZ Engine FL 511 Workshop Manual PDF
Ranges - Kenmore - 9119313190
Beta - Motorcycle - Beta__BETA_Urban_125-200_-_-08_service_manual
Computers & Accessories - Linksys - WRT1900AC
Labeling Machine - Brother - Brother PT-1910
Furniture & Storage - Blue Rhino - GAD1375SP
TNG - Motorcycle - TNG_LS49_Body_parts
Sewing Machine - Singer - 14T968DC %7C PROFESSIONAL 5
Dishwashers - Kenmore - KENMORE Dishwasher 36315219100 Manual
Grills & Accessories - Blue Rhino - Blue Rhino WAD996SP
Ranges - Kenmore - 9119312190
Video Cameras, Camcorders, & Accessories - Canon - ZR900 Camcorder
Ajs - Motorcycle - Ajs_1925_AJS_E3_E4_E5
Cars & Automotive Accessories - Kenwood - DPX-510
Computers & Accessories - HP - HP w1907s 19 inch LCD Monitor
Ranges - Kenmore - 91191121
Cameras & Accessories - Nikon - Nikon COOLPIX S203
Cars & Automotive Accessories - Kenwood - TK-7180
Summary of Content
BRUKSANVISNING Fordon och infotainmentsystem ŠKODA KAROQ Dokumentation för fordonsöverlämnande Datum för fordonsöverlämnandea)   ŠKODA-partner Återförsäljarens stämpel och signatur Jag bekräftar härmed att det angivna fordonet inte hade några fel när jag köpte det, och att jag har fått information om hur det används korrekt samt om gällande garantivillkor. Kundens underskrift Har fordonet en garantiförlängning? Ja  Nej  Begränsning av ŠKODAs garantiförlängning b) År: a) b) eller km: eller Mil: I enlighet med kraven i nationella rättsliga bestämmelser kan man istället för datumet för fordonets överlämnade ange datumet för den första registreringen. Beroende på vilket som inträffar först.  57A012737AA 1. Fordonsägare 2. Fordonsägare Detta fordon med registreringsnummer (fylles i av säljaren) tillhör: Detta fordon med registreringsnummer tillhör: Titel, namn/företag: Titel, namn/företag: Adress: Adress: Telefon: ŠKODA-partner ŠKODA-partner Telefon: Servicerådgivare: Telefon: 57A012737AA Servicerådgivare:  Telefon: Praktisk information Före körning Ställa in stolen Ställ in ratten Ytterspeglar Strålkastare/lampor Vindrutetorkare och vindrutespolare Värme och ventilation Uppvärmning av rutor Kombiinstrument Kontrollampor Manövrering av display Inställning av tiden » sidan 78 » sidan 19 » sidan 76 » sidan 66 » sidan 74 » sidan 108 » sidan 73 » sidan 37 » sidan 48 » sidan 47 Låsa upp och öppna Nyckellös upplåsning (KESSY) Bagagelucka Fönsterhiss Motorhuv » sidan 55 » sidan 59 » sidan 62 » sidan 254 Konnektivitet Onlinetjänster - ŠKODA Connect SmartLink+ Uppkoppling av infotainmentsystemet mot internet Hotspot (WLAN) Föra telefonsamtal Konfigurationsassistent » sidan 13 » sidan 165 » sidan 162 » sidan 163 » sidan 152 » sidan 123 Körning Automatisk växellåda Broms- och stabiliseringssystem START/STOPP-system Adaptiv farthållare » sidan 199 » sidan 204 » sidan 194 » sidan 224 Körfältsassistent Offroad-läge » sidan 234 » sidan 207 Parkera Elektrisk parkeringsbroms Parkering Parkeringshjälp Backkamera » sidan 196 » sidan 198 » sidan 209 » sidan 215 Skötsel och underhåll Serviceintervaller Däcktryck Tvätta bilen Säker nedfällning av torkararmarna » sidan 52 » sidan 261 » sidan 246 » sidan 277 Kontroll och påfyllning Tanka AdBlue® Motorolja Spolarvätska » sidan 250 » sidan 252 » sidan 255 » sidan 255 Nödfall Nödsamtal Verktygssats i bilen Byta lampa Byta säkring Byta hjul Starthjälp Bogsera bilen » sidan 15 » sidan 266 » sidan 282 » sidan 278 » sidan 266 » sidan 272 » sidan 273 Intressanta tips Elektronisk version av bruksanvisningen Videoanvisningar » sidan 10 » sidan 11 Innehållsförteckning Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya fordon 6 Olycksdataskrivare (Event Data Recorder) 8 Radioutrustning - information om direktiv 2014/53/EU 9 Om denna bruksanvisning Inledande information Allmänt Bruksanvisning i pappersformat Elektronisk version av bruksanvisningen Videoanvisningar Applikation MyŠKODA App Förklaringar 10 10 10 10 11 11 12 Onlinetjänster ŠKODA Connect TjänstepaketŠKODA Connect Webbplatsen ŠKODA Connect Användar- och fordonsregistrering, aktivering av onlinetjänsterna Hantering av onlinetjänsterna Nödsamtal Care Connect-tjänster Infotainment Online-tjänster 13 13 13 13 14 15 16 17 Säkerhet Passiv säkerhet Allmänna anvisningar Rätt och säker sittställning 18 18 18 Säkerhetsbälten Använda säkerhetsbälten Automatiska bältesupprullare och bältessträckare 20 20 Krockkuddssystem Beskrivning av krockkuddssystemet Frånkoppling av krockkuddar 23 23 26 Säker transport av barn Barnstol Fästsystem 27 27 30 22 Manövrering Förarplats Översikt 35 34 Instrument och kontrollampor Kombiinstrument Kontrollampor 36 36 37 Informationssystem Förarinformationssystem Manövrering av informationssystemet Kördata (multifunktionsdisplay) Menyer på kombiinstrumentets display Serviceintervaller Personalisering 46 46 48 48 50 52 52 Låsa upp och öppna Låsa upp och låsa Stöldskyddsanordning Bagagelucka med manuell manövrering Elektrisk bagagelucka Fönstermanövrering Panoramasollucka 54 54 58 59 60 62 64 Ljus och sikt Ljus Innerbelysning 66 66 71 Sikt Vindrutetorkare och vindrutespolare Backspeglar 73 74 75 Stolar och nackstöd Framstolar Ryggstöd VarioFlex-baksäte Nackstöd Stolsuppvärmning Rattvärme 78 78 80 81 84 85 86 Praktisk utrustning Utrustning i kupéutrymmet Eluttag Askkopp och cigarettändare Hållare för surfplatta 87 87 95 96 97 Transport av last Bagagerum och transport Variabelt lastgolv i bagagerummet Transport på takräcket 99 99 107 107 Uppvärmning och ventilation Uppvärmning, manuell klimatanläggning, Climatronic Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 108 108 113 Infotainment Inledande information Viktiga anvisningar Översikt infotainment 116 116 116 Manövrering av infotainmentsystemet Manövrering av infotainmentsystemet Röststyrning Uppdatering av programvaran i infotainment 119 119 124 126 Innehållsförteckning 3 Infotainmentinställningar - Columbus, Amundsen, Bolero Systeminställningar i infotainment Inställningar i menyn Radio Inställningar i menyn Media Inställningar i menyn Bilder Inställningar i menyn Video-DVD Inställningar i menyn Telefon Inställningar i menyn SmartLink+ Inställningar i menyn Navigation 127 127 130 131 131 131 131 132 133 Inställningar i infotainmentsystemet - Swing Systeminställningar i infotainment Inställningar i menyn Radio Inställningar i menyn Media Inställningar i menyn Telefon Inställningar i menyn SmartLink+ 135 135 136 137 137 137 Radio Manövrering 138 138 Media Manövrering Ljudkällor 141 141 143 Bilder Bildvisare Dataanslutning Internetanslutning Upprätta anslutning via CarStick-enheten Upprätta anslutning via ett SIM-kort i den externa modulen Upprätta anslutning till telefonen via Bluetooth®-profilen rSAP Upprätta anslutning via WLAN 163 163 SmartLink+ Inledande information Android Auto Apple CarPlay MirrorLink® Applikation ŠKODA OneApp 165 165 166 166 167 168 147 147 Navigation Inledande information Sök och mata in resmål Sparade resmål Importera egna resmål Karta Navigering Färdväg Vägpunktsläge Trafikmeddelanden 169 169 172 175 177 179 181 184 186 189 Video-DVD Videospelare 148 148 Fordonssystem CAR - fordonsinställningar 191 191 Media Command Manövrering 150 150 Telefon Inledande information Koppling och anslutning Användning av SIM-kort i extern modul Telefonfunktioner Textmeddelanden (SMS) 152 152 153 156 157 160 4 Innehållsförteckning 162 162 162 163 Körning Start och körning Starta och stänga av motorn START-STOPP-system Bromsa och parkera Manuell växling och pedaler Automatisk växellåda 192 192 194 195 198 199 Inkörning av motorn och ekonomisk körning Undvika skador på fordonet 201 202 Assistanssystem Allmänna anvisningar Broms- och stabiliseringssystem Offroad-läge Parkeringshjälp (ParkPilot) Utkörningshjälp och assistent för övervakning av "döda" vinkeln Backkamera Parkeringsassistent Farthållare Hastighetsbegränsare Automatisk avståndsreglering (ACC) Front Assist Val av körläge (Driving Mode Selection) Proaktivt passagerarskydd (Crew Protect Assist) Körfältassistent (Lane Assist) Trafikköassistent Assistent för nödsituationer vägmärkesassistent Trötthetsvarning Däcktrycksövervakning 204 204 204 207 209 Släpvagnskoppling och släpvagn Släpvagnskoppling Använda släpvagnskopplingen 240 240 242 212 215 216 221 222 224 229 231 233 234 236 236 237 239 239 Driftanvisningar Skötsel och underhåll Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar Rengöring och skötsel 244 244 245 Kontroll och påfyllning Bränsle AdBlue® och dess påfyllning Motorrum Motorolja Kylvätska Bromsvätska Bilbatteri 250 250 252 253 255 256 258 258 Hjul Fälgar och däck Drift i vinterväglag 261 261 263 Självhjälp Nödutrustning och självhjälp Nödutrustning Hjulbyte Reparationssats Starthjälp Bogsera fordonet Fjärrkontroll och uttagbar lampa - byta batteri Nödupplåsning/nödlåsning Byte av torkarblad 265 265 266 270 272 273 Säkringar och glödlampor Säkringar Glödlampor 278 278 282 275 276 277 Tekniska data Tekniska data Grundläggande fordonsuppgifter Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp 287 287 291 Alfabetiskt register Innehållsförteckning 5 Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya fordon Skadegaranti Din ŠKODA-partner ansvarar som återförsäljare för skador på ditt nya fordon från ŠKODA, på ŠKODA originaldelar och på ŠKODA originaltillbehör i enlighet med gällande bestämmelser och köpeavtalet. ŠKODA-garanti för nya fordon Utöver skadegarantin erbjuder ŠKODA AUTO en ŠKODA-garanti för nya fordon (nedan kallad "ŠKODA-garanti") i enlighet med de villkor som beskrivs nedan. Inom ramen för ŠKODA-garantin erbjuder ŠKODA AUTO följande tjänster: ▶ Gratis reparation av skador som uppstår på fordonet på grund av ett fel inom två år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla. ▶ Gratis reparation av skador som uppstår på fordonet på grund av lackfel inom tre år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla. ▶ Gratis reparation av rostskador på fordonets kaross som uppstår inom tolv år från och med att garantin börjar gälla. Endast skador som uppstår inifrån och ut på karosseriplåtar omfattas av ŠKODA-garantin. Garantin börjar gälla den dag då det nya fordonet överlämnas till den första köparen av ŠKODA-partnern1). ŠKODA-partnern ska notera detta datum i fordonets bruksanvisning » Dokumentation för fordonsöverlämnande. Fordonsreparationen kan ske genom byte eller reparation av den defekta delen. De gamla delarna övergår då i ŠKODA-servicepartnerns ägo. Ytterligare anspråk kan inte härledas ur ŠKODA-garantin. I synnerhet har man ingen rätt till reservdelsleverans, ingen ångerrätt, ingen rätt till ett ersättningsfordon under tiden reparationen pågår och ingen rätt till skadeersättning. ŠKODA-garantin kan göras gällande hos valfri ŠKODA-servicepartner. Förutsättning för att kunna utnyttja tjänster som omfattas av ŠKODA-garantin är att alla servicearbeten har genomförts fackmässigt och i rätt tid i enlighet med anvisningarna från ŠKODA AUTO. För att anspråk ur ŠKODA-garantin ska kunna göras gällande krävs intyg på att servicearbeten har genomförts fackmässigt i enlighet med anvisningarna från ŠKODA AUTO. Om service inte har 1) 6 I enlighet med kraven i nationella rättsliga bestämmelser kan man istället för datumet för fordonets överlämnade ange datumet för den första registreringen. Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya fordon genomförts resp. inte har genomförts i enlighet anvisningarna från ŠKODA AUTO kan garantianspråk fortfarande göras gällande om du kan bevisa att skadan inte har uppstått till följd av den uteblivna eller felaktiga servicen. Naturligt slitage på ditt ŠKODA-fordon täcks inte av garantin. ŠKODA-garantin omfattar heller inte skador på delar, komponenter eller påbyggnadsdelar från andra tillverkare, eller skador på fordonet som orsakas av dessa delar. Det samma gäller för tillbehör som inte har monterats in och/eller levererats från fabrik. Garantianspråk kan heller inte ställas om skadan uppstått under någon av följande omständigheter: ▶ Otillåten användning, felaktig hantering (t.ex. användning av fordonet i racingtävlingar eller överbelastning), felaktig skötsel, felaktigt underhåll eller otillåtna ändringar på fordonet. ▶ Underlåtenhet att följa anvisningarna i bruksanvisningen resp. i övriga medföljande anvisningar. ▶ Extern eller yttre påverkan (t.ex. olycka, hagel, översvämning eller liknande). ▶ Påbyggnad, inbyggnad eller anslutning av delar på/i fordonet, vilka inte godkänts av ŠKODA AUTO, eller förändring av fordonet på ett sätt som inte godkänts av ŠKODA AUTO (t.ex. tuning). ▶ Vid skador som inte omedelbart visas upp för en fackverkstad eller inte åtgärdas fackmässigt. Kunden ansvarar för att bevisa att orsakssamband saknas. Föreliggande ŠKODA-garanti begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter ur skadegarantin gentemot försäljaren av fordonet eller eventuella anspråk baserade på produktansvarslagar. Assistansgaranti Assistansgarantin erbjuder dig extra säkerhet när du färdas med ditt fordon. Om ditt fordon skulle sluta fungera under färd till följd av ett plötsligt fel kan du inom ramen för assistansgarantin utnyttja vissa tjänster som säkerställer att du kan fortsätta din färd. Till dessa hör följande: Vägassistansservice på plats och bärgning till en ŠKODA servicepartner, teknisk telefonsupport resp. drifts ättning på plats. Om ditt fordon inte repareras samma dag kan ŠKODA-servicepartnern vid behov förmedla ytterligare tjänster i efterhand, såsom ersättningstransport (t.ex. buss, tåg), tillhandahållande av ersättningsfordon eller liknande. För mer information gällande villkoren för assistansgaranti för ditt fordon, kontakta din ŠKODA-partner. Här får du all information du behöver gällande villkoren för assistansgarantin för just ditt fordon. Om du inte har någon assistansgaranti för ditt fordon kan du informera dig hos en ŠKODA servicepartner gällande möjligheten att teckna ett garantiavtal i efterhand. Valfri ŠKODA garantiförlängning Om du i samband med köp av ditt nya fordon köpte en ŠKODA garantiförlängning, förlängs den tvååriga ŠKODA-garantin för gratis genomförande av alla garantireparationer till vald period resp. fram till dess att den valda gränsen för tillryggalagt avstånd har nåtts, beroende på vilket som inträffar först. Ovan nämnda lackgaranti och garantin mot rostskador påverkas inte av ŠKODAs garantiförlängning. ŠKODAs garantiförlängning gäller inte för ytter- och innerfolier. Närmare information om villkoren för ŠKODAs garantiförlängning kan du få från din ŠKODA-partner. Observera ŠKODAs garantiförlängning gäller endast för vissa länder. Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya fordon 7 Olycksdataskrivare (Event Data Recorder) Fordonet är utrustat med ett system som registrerar olycksdata (nedan kallat "EDR"). Huvuduppgiften för EDR är att registrera uppgifter i samband med en trafikolycka eller en annan extraordinär trafiksituation (nedan kallat "olycka") där fasthållningssystemen aktiveras. EDR registrerar olycksförloppet under en kort tid (ca 10 s), bland annat följande uppgifter: ▶ Funktionen hos vissa system i fordonet. ▶ Statusen för förarens och frampassagerarens säkerhetsbälte. ▶ Aktiveringen av broms- eller gaspedalen. ▶ Fordonets hastighet vid tidpunkten för olyckan. De registrerade uppgifterna används som hjälp för analys av hur fordonsystemen arbetar strax före, under och strax efter olycksförloppet. På så sätt blir det enklare att klargöra under vilka omständigheter en olycka som leder till sakskador och eventuellt personskador sker. Dessutom registreras även uppgifter från assistanssystemen i fordonet. Utöver uppgift om huruvida de berörda systemen var till- eller frånslagna vid den aktuella tidpunkten eller om dessa endast var delvis tillgängliga eller avaktiverade, finns även möjlighet att spåra om dessa fordonsfunktioner styrde, accelererade eller bromsade in fordonet under olyckan. Beroende på fordonets utrustning hör följande till dessa funktioner: ▶ Automatisk farthållare (ACC) ▶ Körfältsassistent (Lane Assist) ▶ Parkeringsassistent ▶ Parkeringshjälp ▶ Nödbromsfunktion (Park Assist) (Front Assist) EDR-data registreras endast vid en olycka där fordonets fasthållningssystem aktiveras. Under normala körvillkor sker varken dataregistrering eller ljud- och videoinspelning i fordonets kupéutrymmet eller utrymmet kring fordonet. EDR registrerar heller inga personuppgifter som namn, kön, ålder eller den plats där olyckan inträffat. I samband med att olyckan utreds kan tredje part, till exempel brottsbekämpande myndigheter, dock sammanföra EDR-innehåll med andra datakällor med hjälp av specifika verktyg och därmed fastställa identiteten på de iblandade i olyckan. 8 Olycksdataskrivare (Event Data Recorder) För avläsning av EDR-data krävs specialutrustning med särskild åtkomstbehörighet, en lagstadgad diagnosanslutning ("On-Board-Diagnostics") i fordonet och påslagen tändning. Företaget ŠKODA AUTO läser inte av och bearbetar inte uppgifter om olyckan ur EDR utan tillstånd från fordonsägaren eller annan person som ansvarar för fordonets användning. Undantag regleras i avtalsvillkoren eller allmänna bindande föreskrifter. Företaget ŠKODA AUTO är enligt lag skyldigt att övervaka de egna produkternas kvalitet och säkerhet. Uppgifter ur EDR får därför endast användas för övervakning av produkten på marknaden, för vidare forskning och utveckling samt för förbättring av kvaliteten hos säkerhetssystemen i fordonet. I forsknings- och utvecklingssyfte kan ŠKODA AUTO vidarebefordra uppgifterna till tredje part. Detta sker endast i anonymiserad form, det vill säga utan koppling till det konkreta fordonet, fordonsägaren eller andra behöriga användare. Radioutrustning - information om direktiv 2014/53/EU Bild 1 ŠKODA:s webbsidor Din bil är utrustad med olika typer av radioutrustning. Tillverkarna av denna utrustning försäkrar att utrustningen överensstämmer med bestämmelserna i direktiv 2014/53/EU. Du kan visa respektive försäkran om överensstämmelse på följande sätt: 1. Läs in QR-koden » bild 1 eller ange följande adress i webbläsaren: http://go.skoda.eu/owners-manuals En webbsida med en modellöversikt av märket ŠKODA öppnas. 2. Välj önskad modell – en meny med anvisningar visas. 3. Välj tillverkningsperiod och språk. 4. Välj filen försäkran om överensstämmelse i pdf-format. Radioutrustning - information om direktiv 2014/53/EU 9 Om denna bruksanvisning Inledande information Allmänt Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för korrekt användning av fordonet. Bruksanvisning i pappersformat Bruksanvisningen i pappersformat innehåller endast de viktigaste uppgifterna om fordonet och dess användning. Fullständiga uppgifter hittar du i den elektroniska versionen av bruksanvisningen. Elektronisk version av bruksanvisningen Bild 2 ŠKODA:s webbsidor Beakta alltid gällande nationella bestämmelser när du använder fordonet (t.ex. för transport av barn, avaktivering av krockkuddar, användning av däck, vägtrafik, etc.). Rikta alltid din uppmärksamhet på körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Bruksanvisningen gäller för alla karossvarianter av fordonet, för alla tillhörande modellvarianter och för alla utrustningsnivåer. I bruksanvisningen beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i bruksanvisningen inte nödvändigtvis finns i ditt fordon. Utrustningen på fordonet beror på köpeavtalet för fordonet. Om du har frågor om utrustningens omfattning, kontakta en ŠKODA-partner. Bilderna i bruksanvisningen fungerar enbart som förtydligande exempel. På bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med ditt fordon. Bilderna används endast för att ge allmän information. ŠKODA AUTO arbetar ständigt med vidareutveckling av sina fordon. Förändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik kan därför alltid förekomma. Uppgifterna i bruksanvisningen stämde då bruksanvisningen trycktes. Inga rättsliga anspråk kan grundas på tekniska uppgifter, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning. De internetsidor som vi hänvisar till i bruksanvisningen bör visas i den klassiska vyn. På mobila enheter kan det hända att inte alla nödvändiga uppgifter visas. 10 Om denna bruksanvisning Den elektroniska versionen av bruksanvisningen innehåller fullständiga uppgifter om fordonet och dess användning. Den elektroniska versionen av bruksanvisningen kan laddas ned på ŠKODAs webbplats samt i mobilapplikationen MyŠKODA App. Visa den elektroniska versionen av bruksanvisningen › Läs in QR-koden » bild 2 eller ange följande adress i webbläsaren: http://go.skoda.eu/owners-manuals › Välj önskad modell. › Välj tillverkningsperiod och språk. › Välj önskad bruksanvisning. Videoanvisningar Bild 3 Videoanvisningar Applikationen MyŠKODA App innehåller bland annat den elektroniska versionen av bruksanvisningen, snabba tips på hur man handskas med vissa situationer i samband med fordonet och en beskrivning av Simply Clever-lösningarna. Via applikationen har du möjlighet att ta kontakt med ŠKODA-partner och utnyttja deras tjänster eller att snabbt komma åt assistanstjänsten. Applikationen kan även användas som RSS-läsare för favoritsidor. Installera applikationen My ŠKODA App › Läs in QR-koden » bild 4. För vissa funktioner i bilen finns användaranvisningar i videoformat. Visa meny med videoanvisningar › Läs in QR-koden » bild 3 eller ange följande adress i webbläsaren: http://go.skoda.eu/owners-manuals-videos Observera Videoanvisningar finns endast på vissa språk. Applikation MyŠKODA App Bild 4 Applikationen MyŠKODA App kan användas på enheter med operativsystemet Android (Google) eller iOS (Apple). Inledande information 11 Förklaringar Begrepp som används "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt utför servicearbeten på fordon av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner, en ŠKODA servicepartner eller en oberoende verkstad. "ŠKODA servicepartner" - verkstad som enligt avtal med företaget ŠKODA AUTO eller företagets återförsäljare är auktoriserad att utföra servicearbeten på fordon av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA. "ŠKODA-partner" - företag som av företaget ŠKODA AUTO eller företagets återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och om tillämpligt, utföra service på dessa fordon med ŠKODA originaldelar samt sälja ŠKODA originaldelar. Textanvisningar "Tryck" - kort tryck (t.ex. på knapp) inom 1 sek. "Håll intryckt" - långt tryck (t.ex. på knapp) i mer än 1 sek. Riktningsangivelser Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", gäller i färdriktningen framåt på fordonet. Symbolförklaring → Symbol för nästa åtgärd VARNING Texter med denna symbol uppmärksammar på en allvarlig olycks- och skaderisk eller på livsfara. VIKTIGT Texter med denna symbol uppmärksammar på risken för skador på fordonet eller för eventuella funktionsfel på vissa system. Observera Texter med denna symbol innehåller extra information. 12 Om denna bruksanvisning Webbplatsen ŠKODA Connect Onlinetjänster ŠKODA Connect TjänstepaketŠKODA Connect Onlinetjänsterna ŠKODA Connect utökar fordons- och infotainmentfunktionerna med tjänstepaketen Care Connect och Infotainment Online. Care Connect Care Connect-tjänsterna omfattar följande funktioner. ▶ Nöd-, info- och assistanssamtal ▶ Proaktiv servicetjänst för anslutning med din ŠKODA-servicepartner. ▶ Fjärråtkomst till fordonet med hjälp av applikationen ŠKODA Connect. För att Care Connect-tjänsterna ska fungera krävs ett mobilnät. Infotainment Online Infotainment Online-tjänsterna utökar Infotainment-funktionerna med bland annat följande funktioner. ▶ Väderprognos. ▶ Sökning efter bensinstationer med ▶ Trafikinformation online ▶ Målsökning på nätet. information om bränslepriser. Bild 5 Information om onlinetjänsterna Webbplatsen ŠKODA Connect omfattar information om onlinetjänsterna och deras funktioner, åtkomst till ŠKODA Connect-portalen samt möjlighet att ladda ned ŠKODA Connect-appen. Du kan gå till webbplatsen ŠKODA Connect genom att skanna QR-koden » bild 5 eller mata in följande adress i din webbläsare: http://go.skoda.eu/skoda-connect Användar- och fordonsregistrering, aktivering av onlinetjänsterna Webbplatsen ŠKODA Connect Portal För att Infotainment Online-tjänsterna ska fungera måste infotainmentsystemet kopplas upp mot internet » sidan 162. Användarvillkor och tjänsternas tillgänglighet Aktuella "villkor för användning av användarkontot" inkl. "policy för skydd av personuppgifter" finns i användarprofilen på ŠKODA Connect-portalen . Tjänsternas tillgänglighet beror på fordonstypen samt på vilken typ av infotainmentsystem som är installerat i det. En del tjänster kan endast användas i vissa länder. Observera De angivna tjänsternas tillgänglighet gäller alltid för avtalets giltighetstid. Under denna giltighetstid kan tjänsternas innehåll komma att ändras. Bild 6 Starta ŠKODA Connect-portalen Innan onlinetjänsterna ŠKODA Connect kan börja användas, krävs en registrering av användare och fordon på webbplatsen ŠKODA Connect Portal samt aktivering av onlinetjänsterna i infotainmentsystemet. Du kan gå till webbplatsen ŠKODA Connect Portal genom att skanna QR-koden » bild 6 eller mata in följande adress i din webbläsare: http://go.skoda.eu/skoda-connect ŠKODA Connect 13 Information om registrering och aktivering av onlinetjänsterna Aktivering av onlinetjänsterna i infotainmentsystemet › Slå på tändningen och infotainmentsystemet. › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Registrering. › Ange den registreringskod som du fick i samband med användar- och fordonsregistreringen på ŠKODA Connect Portal och bekräfta. › Vänta tills meddelandet Registreringen har avslutats. visas (kan ta flera minuter) Bild 7 Instruktionsvideo för registrering och aktivering av tjänsterna och bekräfta meddelandet. Radera/ändra bilens användare Bild 8 Elektronisk version av anvisningen för registrering och aktivering av tjänsterna Instruktionsvideo för registrering och aktivering av tjänsterna Registrering och aktivering sker enligt anvisningarna i videon. Du kan öppna instruktionsvideon genom att skanna QR-koden » bild 7 eller mata in följande adress i din webbläsare: http://go.skoda.eu/connect-video Elektronisk version av anvisningen för registrering och aktivering av tjänsterna Aktuell information om registrering och aktivering av onlinetjänsterna finns i den elektroniska versionen av anvisningen för onlinetjänsterna på webbplatsen för ŠKODA Connect. Du kan hämta den elektroniska versionen av bruksanvisningen genom att skanna QR-koden » bild 8 eller mata in följande adress i din webbläsare: http://go.skoda.eu/skoda-connect/connect-manual Observera Om du behöver hjälp med registrering, aktivering och internetuppkoppling kan du vända dig till en ŠKODA-servicepartner. 14 Onlinetjänster Radera användare › Slå på tändningen och infotainmentsystemet. › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Registrering. › Tryck på funktionsknappen Radera innehavare → Radera och bekräfta att du vill radera. Ändra användare › Slå på tändningen och infotainmentsystemet. › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Registrering. › Tryck på funktionsknappen Ny innehavare → Innehavarbyte › Ange den registreringskod som du fick i samband med registrering av den nya användaren och fordonet på ŠKODA Connect Portal och bekräfta. › Bekräfta ändringen av användaren genom att trycka på funktionsknappen Innehavarbyte. Observera Om du raderar det registrerade fordonet i användarkontot på webbplatsen ŠKODA Connect Portal raderas användaren i infotainmentsystemet. Hantering av onlinetjänsterna Visning av tjänsteadministrationen I tjänsteadministrationen kan du se information om onlinetjänsterna och giltigheten för deras licens eller aktivera/avaktivera tjänsterna. › Slå på tändningen och infotainmentsystemet.  › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Administrera tjänster. › Välj önskad tjänst för att visa tjänsterna beteckning och status. › För utförlig information om tjänsten, tryck på funktionsknappen . › För att aktivera/avaktivera tjänsterna ska du trycka på funktionsknappen med "kryssruta" Aktiverade lokaliseringstjänster Bild 9 Symbol för aktiverade lokaliseringstjänster Aktivera/avaktivera i infotainmentsystemet Information om aktivering/avaktivering av tjänsterna visas i användarkontot på webbplatsen för ŠKODA Connect Portal samt i applikationen ŠKODA Connect. Aktivera/avaktivera privat läge När du aktiverar funktionen Privat läge skickas i samband med tjänsterna inga fordons- eller personuppgifter som är nödvändiga för tillhandahållande av tjänster. › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Administrera tjänster→ Privat läge. Aktivera/avaktivera Care Connect-tjänsterna När du avaktiverar Care Connect-tjänsterna skickas i samband med tjänsterna inga fordons- eller personuppgifter som är nödvändiga för tillhandahållande av tjänster. För att vissa onlinetjänster ska fungera fullt ut måste lokaliseringstjänsterna vara aktiverade. Till lokaliseringstjänsterna hör bland annat information om den senaste parkeringspositionen, ett områdesmeddelande eller ett hastighetsmeddelande. När lokaliseringstjänsterna är påslagna visas någon av följande symboler i statusraden på infotainmentdisplayen » bild 9. Nödsamtal › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Administrera tjänster→ Care Connect. Aktivera/avaktivera Infotainment Online-tjänsterna › Tryck på sensorfältet  och därefter på funktionsknappen  → !Online settings → Administrera tjänster→ Infotainment Online. Observera Funktionen för nödsamtal fungerar som vanligt även om funktionen Privat läge aktiveras eller Care Connect avaktiveras. Funktionerna för info- och assistanssamtal är begränsade. Bild 10 Nödsamtalsknapp Allvarlig olycka I samband med en olycka där krockkuddar eller bältessträckare löser ut, upprättas automatiskt en anslutning till nödcentralen. Nödcentralen får samtidigt information om olyckan, till exempel olycksplats, olyckans allvarlighetsgrad, antal fastspända passagerare och fordonets identifieringsnummer (VIN). ŠKODA Connect 15  Lättare olycka På infotainmentdisplayen visas alternativet för upprättande av en anslutning till nödcentralen eller till assistanstjänsten. Manuellt upprättande av anslutning med nödcentralen › Tryck knappen B » bild 10 och håll den intryckt. › Bekräfta upprättandet av anslutningen på infotainmentdisplayen eller på kombiinstrumentets display. Det manuella upprättandet av anslutningen kan användas till exempel om man vill anmäla en olycka där man inte själv är inblandad När tändningen slås på tänds kontrollampan A för att indikera systemets status » bild 10. ▶ Grön - systemet ▶ Röd - systemfel. fungerar som det ska. Observera Nödsamtalstjänsten fungerar även utan användarregistrering och aktivering av tjänsterna. Knappar och kontrollampa för Care Connect-tjänsterna » bild 11 A Kontrollampa för systemstatus. B Tryck på knappen för att upprätta ett informationssamtal vid problem med onlinetjänsterna eller om du vill veta mer om produkter och tjänster från ŠKODA. C Tryck på knappen för att upprätta ett assistanssamtal i nödfall. När tändningen slås på tänds kontrollampan A för att indikera systemets status » bild 11. ▶ Grön ▶ Röd - systemet fungerar som det ska. - systemfel. Observera De angivna tjänsternas tillgänglighet gäller alltid för avtalets giltighetstid. Under denna giltighetstid kan tjänsternas innehåll komma att ändras. Aktuell information finns på webbplatsen ŠKODA Connect » sidan 13. Fjärråtkomst till fordonet Care Connect-tjänster Proaktiv service Bild 12 Applikation ŠKODA Connect Med tjänsten fjärråtkomst till fordonet kan du komma åt vissa fordonsfunktioner via ŠKODA Connect-portalen eller applikationen ŠKODA Connect på mobiltelefonen. Installera mobilapplikationen ŠKODA Connect › Läs in QR-koden » bild 12. Bild 11 Knappar och kontrollampa för Care Connect-tjänsterna Tjänsten proaktiv service ger dig en översikt över ditt fordons tekniska skick samt om förestående servicetillfällen. Ev. kan upprättande av anslutning till infosamtals- och nödcentralen ske. 16 Onlinetjänster Fjärråtkomsten till fordonet omfattar bland annat följande tjänster: ▶ Kördata. ▶ Bilstatus. ▶ Senaste parkeringsposition.  Observera De angivna tjänsternas tillgänglighet gäller alltid för avtalets giltighetstid. Under denna giltighetstid kan tjänsternas innehåll komma att ändras. Aktuell information finns på webbplatsen ŠKODA Connect » sidan 13.  Onlineuppdatering av navigationsuppgifter (gäller för Infotainment Columbus) och import av kategorier av specialmål » sidan 170  Villkor för användning av onlinetjänsterna  Inställningar för onlinetjänsterna » sidan 129 Mer information om de tillgängliga tjänsterna hittar du på webbplatsen ŠKODA Connect » sidan 13. Infotainment Online-tjänster Huvudmeny och översikt av tjänsterna Observera De angivna tjänsternas tillgänglighet gäller alltid för avtalets giltighetstid. Under denna giltighetstid kan tjänsternas innehåll komma att ändras. Aktuell information finns på webbplatsen ŠKODA Connect » sidan 13. Gäller för Infotainment Columbus, Amundsen. Bild 13 Huvudmeny De här tjänsterna utökar funktionerna i det infotainmentsystem som är uppkopplat mot internet. För att visa huvudmenyn » bild 13 ska du trycka på sensorfältet efter funktionsknappen .  och där- Meddelanden från de RSS-kanaler som ställts in i användarprofilen på ŠKODA Connect-portalen.  Sökning på nätet efter bensinstationer med information om bränslepriser » sidan 175  Sökning på nätet efter parkeringsplatser med information om bränslepriser » sidan 175  Väderprognos i närheten av fordonets position, färdvägens destination eller in närheten av vald ort  Målsökning på nätet » sidan 173  Import av de resmål som skapats i användarprofilen på ŠKODA Connectportalen » sidan 178  Import av de rutter som skapats i användarprofilen på ŠKODA Connectportalen » sidan 186  ŠKODA Connect 17 Säkerhet Passiv säkerhet Allmänna anvisningar  Inledning I detta avsnitt av bruksanvisningen hittar du viktig information om passiv säkerhet. Här har vi sammanställt allt man bör veta om till exempel säkerhetsbälten, airbags, barnsäkerhet och liknande. Ytterligare viktig information om säkerhet finns även i efterföljande kapitel i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen bör därför alltid förvaras i fordonet. Före varje färd För din egen och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före varje körning: ▶ Kontrollera lampornas och blinkersens funktion. ▶ Kontrollera vindrutetorkarnas funktion och torkarbladens skick. Kontrollera spolarvätskenivån. ▶ Kontrollera att samtliga rutor är rena så att du har god sikt. ▶ Ställ in backspeglarna så att du har god sikt bakåt. Kontrollera att speglarna inte är övertäckta. ▶ Kontrollera däcktrycket. ▶ Kontrollera nivån av motorolja, bromsvätska och kylvätska. ▶ Fäst medfört bagage ordentligt. ▶ De tillåtna axelbelastningarna och fordonets totalvikt får inte överskridas. ▶ Stäng alla dörrar samt motorhuven och bagageluckan. ▶ Kontrollera att inga delar eller komponenter i fordonet sitter löst. ▶ Se till att inga föremål kan hindra pedalerna. ▶ Skydda barn genom att använda en lämplig barnstol » sidan 27, Säker transport av barn. ▶ Inta rätt sittläge. Uppmana dina passagerare att inta rätt sittläge » sidan 18, Rätt och säker sittställning. 18 Säkerhet Körsäkerhet Följande anvisningar ska beaktas för att körsäkerheten ska kunna säkerställas: inte uppmärksamheten avledas från trafiksituationen, t.ex. genom passagerare eller ett telefonsamtal. ▶ Kör aldrig fordonet om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, alkohol eller droger. ▶ Följ trafikreglerna och överskrid inte den högsta tillåtna hastigheten. ▶ Anpassa fordonets hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och väderförhållandena. ▶ Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser (minst varannan timme). ▶ Låt Rätt och säker sittställning  Inledning Inta rätt sittläge innan du börjar köra och ändra inte detta sittläge under färd. Förvissa dig även om att dina passagerare intar rätt sittställning och att de inte ändrar den under färd. Beakta följande information för frampassageraren för att undvika allvarliga eller livshotande skador: ▶ Luta dig inte över instrumentbrädan. ▶ Placera inte fötterna på instrumentbrädan. Beakta följande information för alla åkande för att undvika allvarliga eller livshotande skador: ▶ Sitt inte enbart på den främre delen av stolen. ▶ Luta dig inte åt sidan i stolen. ▶ Luta dig inte ut genom fönstret. ▶ Stick inte ut kroppsdelar genom fönstret. ▶ Placera inte fötterna på sittdynan.  VARNING Inställbara stolar och samtliga nackstöd måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att förare och passagerare ska skyddas på bästa möjliga sätt. ■ Samtliga åkande ska på rätt sätt sätta på sig det säkerhetsbälte som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt fasthållningssystem » sidan 27, Säker transport av barn. ■ Under färd får ryggstödet inte vara lutat för långt bak eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt – skaderisk! Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm » bild 14 - A . Ställ in nackstödet så att dess ovankant om möjligt är i samma höjd som övre delen av huvudet (gäller inte för stolar med integrerat nackstöd) » bild 14 - C . Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 20, Använda säkerhetsbälten.  ■ VARNING En felaktig sittposition kan leda till livshotande skador på passagerarna. Rätt sittställning för föraren   VARNING Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd mellan ben och instrumentbräda i området kring knäkrockkudden på minst 6 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan krockkuddssystemet inte skydda – livsfara! ■ Håll båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan "9" och klockan "3" när du kör » bild 14. Håll aldrig i ratten i positionen klockan "12" eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). Det kan orsaka svåra skador på armar, händer och huvud om krockkudden löser ut. ■ Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom de kan hamna bland pedalerna under färd. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. ■ Inställning av rattläge Bild 14 Rätt sittposition för föraren/rätt handposition på ratten  Läs och beakta först på sidan 19. För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka ska du beakta anvisningarna nedan:  Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna kan trampas ned helt med lätt böjda ben.  På fordon med knäkrockkudde ska förarstolen ställas in i längdriktningen så att avståndet mellan benen och instrumentpanelen i området kring knäkrockkudden är minst 6 cm » bild 14 - B .  Ställ in ryggstödet så att rattens övre del kan nås med lätt böjda armar. Bild 15 Inställning av rattläge  Läs och beakta först på sidan 19. Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktningen. › Vrid säkerhetsspaken under ratten i pilens riktning 1 » bild 15. › Ställ in ratten i önskad position. Ratten kan justeras i pilriktningen 2. Passiv säkerhet  19 › Tryck säkerhetsspaken så långt det går i pilens riktning 3. VARNING ■ Ställ aldrig in ratten under färd utan endast när fordonet står stilla! ■ Lås alltid säkerhetsspaken efter inställning så att rattens position inte kan ändras av misstag – olycksrisk! Rätt sittställning för frampassageraren  Läs och beakta först på sidan 19. För frampassagerarens säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka ska du beakta anvisningarna nedan.  Skjut tillbaka frampassagerarstolen så långt som möjligt. Frampassageraren måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan så att krockkudden gör största möjliga nytta om den löser ut.  Ställ in nackstödet så att dess ovankant om möjligt är i samma höjd som övre delen av huvudet (gäller inte för stolar med integrerat nackstöd) » bild 14 på sidan 19 - C .  Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 20, Använda säkerhetsbälten. VARNING Håll ett avstånd på minst 25 cm från instrumentbrädan, annars kan krockkuddssystemet inte skydda – livsfara! ■ Ha alltid fötterna i fotutrymmet under färd – lägg aldrig upp fötterna på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan! I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löser ut kan en felaktig sittställning orsaka livshotande skador! ■ Rätt sittställning för passagerare i baksätet  Läs och beakta först på sidan 19. För att skydda passagerna i baksätet och för att minska risken för skador vid en olycka ska du beakta anvisningarna nedan.  Ställ in nackstödet så att ovankanten på nackstödet om möjligt är i samma höjd som den övre delen av huvudet » bild 14 på sidan 19 - C .  Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 20, Använda säkerhetsbälten. 20 Säkerhet Säkerhetsbälten Använda säkerhetsbälten  Inledning Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Det minskar risken för skador och ökar chansen till överlevnad vid en svår olycka. Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar de okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador. Beakta följande anvisningar vid transport av barn » sidan 27, Säker transport av barn. VARNING Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning! Detta gäller även för övriga medåkande – skaderisk! ■ Säkerhetsbältet skyddar maximalt endast om man sitter i en korrekt sittställning » sidan 18, Rätt och säker sittställning. ■ Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bak eftersom säkerhetsbältena då kan förlora sin skyddsverkan. ■ VARNING Anvisningar för användning av säkerhetsbälten ■ Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över vassa kanter. ■ Se upp så att inte säkerhetsbältet hamnar i kläm när dörren stängs. VARNING Anvisningar för korrekt användning av säkerhetsbälten ■ Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen. ■ Två personer (ej heller barn) får aldrig spännas fast med samma bälte. ■ Låstungan får endast sättas fast i den låsdel som hör till respektive sittplats. Felaktig användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skaderisken ökar. ■ Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påverkar sittställningen och säkerhetsbältets funktion negativt.  VARNING (fortsättning) Använd inte klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena (t.ex. för att förkorta bandet för korta personer). ■ Säkerhetsbältena i baksätet kan endast uppfylla sin funktion ordentligt om ryggstöden är riktigt spärrade » sidan 80. ■ VARNING Anvisningar för skötsel av säkerhetsbälten ■ Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion » sidan 248. ■ Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt. Försök inte att utföra reparationer på säkerhetsbältena själv. ■ Kontrollera skicket på säkerhetsbältena regelbundet. Vid skador på någon del av bältessystemet (t.ex. väven, infästningarna, den automatiska bältesupprullaren eller låsdelen) måste respektive säkerhetsbälte bytas av en fackverkstad. ■ Säkerhetsbälten som utsatts för påfrestningar under en olycka ska bytas ut av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhetsbältenas infästningar kontrolleras. Rätt fastspänning av bältet Bild 17 Inställning av bältets höjd för framstolarna  Läs och beakta först på sidan 20. Det är mycket viktigt att bältesbandet dras korrekt för att säkerhetsbältet ska erbjuda största möjliga skyddsverkan. Skulderbältesdelen ska löpa ungefär mitt över skuldran (aldrig över halsen) och ligga ordentligt mot överkroppen » bild 16 - . Bäckenbältesdelen ska ligga över bäckenet, får inte löpa över buken och ska alltid sitta åt ordentligt » bild 16 - . Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken » bild 16 - . Inställning av bältets höjd för framstolarna › Skjut bältestrissan uppåt i pilens riktning » bild 17 - . › Eller: Tryck ihop säkringen i pilriktningen 1 och skjut bältestrissan nedåt i pilriktningen 2 » bild 17 - . › Efter inställning ska du kontrollera att bältestrissan har låst ordentligt genom att rycka i bältet. VARNING Se alltid till att säkerhetsbältets remmar dras rätt. Ett feldraget säkerhetsbälte kan leda till skador till och med vid en lätt olycka. ■ Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen slungas framåt av rörelseenergin vid en olycka och bromsas därmed upp häftigt av bältet. ■ Bältesbandet får inte löpa över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. pennor, glasögon, nyckelknippor osv.). De kan orsaka skador på bältet. ■ Bild 16 Placering av skulder- och bäckenbältet/placering av bältesbandet på gravid kvinna Säkerhetsbälten 21 Spänna fast och ta av säkerhetsbälten Lossa bältet › Ta tag i låstungan och tryck in den röda knappen i bälteslåset » bild 18 -  så att låstungan hoppar ut. › För tillbaka säkerhetsbältet för hand så att det rullas upp helt och hållet och så att bandet inte förvrids. Spänna fast - mellersta VarioFlex-stol › Dra långsamt bältesbandet nedåt från låstungan 1 . A » bild 19 i pilriktningen › Stick in låstungan A i låset i pilriktningen 2 tills den klickar fast. › Dra långsamt bältesbandet från låstungan B över bröst och bäcken i pilriktningen 3 . Bild 18 Spänna fast/ta av säkerhetsbälte › Stick in låstungan B i det andra låset i pilriktningen 4 tills den klickar fast. › Gör ett dragprov i bältet för att kontrollera att låstungorna har låst ordentligt i låsen. Ta av - mellersta VarioFlex-stol › Ta tag i låstungan och tryck in den röda knappen i bälteslåset A » bild 19 så att låstungan hoppar ut. › Ta tag i låstungan och tryck in den röda knappen i bälteslåset B så att låstungan hoppar ut. › För tillbaka säkerhetsbältet för hand så att det rullas upp helt och hållet och så att bandet inte förvrids. Bild 19 Spänna fast/ta av säkerhetsbälte i den mellersta VarioFlex-stolen  Läs och beakta först på sidan 20. Innan du spänner fast bältet › Ställ in nackstödet korrekt (gäller inte för stolar med integrerat nackstöd). › Ställ in stolen korrekt (gäller för framstolarna samt för VarioFlex-stolar i baksätet) › Ställ in bälteshöjden korrekt (gäller för framstolarna). Spänna fast bältet › Dra långsamt bältesbandet från låstungan över bröst och bäcken. › Stick in låstungan i bälteslåset » bild 18 -  för stolen tills den klickar fast. › Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter fast i låset. 22 Säkerhet VARNING Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte kan låsa. Automatiska bältesupprullare och bältessträckare Automatiska bältesupprullare Varje säkerhetsbälte är utrustat med en automatisk bältesupprullare. När man drar långsamt i säkerhetsbältet har bältet full rörelsefrihet. Om man rycker i säkerhetsbältet blockeras det av den automatiska bältesupprullaren. Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid körning i backar och i kurvor.  VARNING Om säkerhetsbältet inte blockerar när man rycker i det ska den automatiska bältesupprullaren omgående kontrolleras av en fackverkstad. Bältessträckare Bältessträckarna på de automatiska bältesupprullarna på de främre och bakre yttre säkerhetsbältena ökar säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren och passagerarna i de yttre baksätena. Krockkuddssystem Beskrivning av krockkuddssystemet  Inledning Krockkuddssystemet erbjuder ett kompletterande skydd för de åkande i fordonet vid kraftiga frontal- och sidokollisioner. Vid en kollision av en viss allvarlighetsgrad sträcks säkerhetsbältena av bältessträckarna så att en oönskad rörelse av kroppen förhindras. Observera att en krockkudde erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte, och fungerar inte som ersättning av säkerhetsbältet. Vid en lättare kollision, om fordonet slår runt och vid olyckor där inga större krafter är verksamma, kommer bältessträckarna inte att lösas ut. Krockkuddssystemets tillstånd indikeras genom kontrollampan  på kombiinstrumentet » sidan 41. VARNING Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och montering av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast utföras av en fackverkstad. ■ Om bältessträckarna har löst ut måste hela systemet bytas ut. ■ Systembeskrivning Observera Bältessträckarna kan lösa ut även om säkerhetsbältena inte är fastspända. ■ När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på brand i fordonet. ■ Reversibla bältessträckare Som del av det proaktiva passagerarskyddssystemet ökar de reversibla bältessträckarna säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren. I kritiska körsituationer sträcker de reversibla bältessträckarna automatiskt säkerhetsbältet över kroppen och lossas sedan igen. Ytterligare information » sidan 233, Proaktivt passagerarskydd (Crew Protect Assist). Bild 20 Krockkuddarnas monteringsplatser Krockkuddarnas monteringsplatser » bild 20 A Frontkrockkuddar B Knäkrockkudde för förare C Sidokrockkuddar fram D Huvudkrockkuddar  Krockkuddssystem 23 När man slungas in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas kroppens rörelse framåt och skaderisken för följande kroppsdelar minskar: ▶ Frontkrockkuddar - huvud och överkropp. Krockkuddarna är märkta med texten  på ratten samt på instrumentbrädan på frampassagerarsidan. ▶ Förarens knäkrockkudde - ben. Krockkudden är märkt med texten  på sidan av instrumentbrädan på förarsidan. ▶ Sidokrockkuddar fram - hela överkroppen (bröst, buk, bäcken) på den sida som är vänd mot dörren. Krockkuddarna är märkta med texten  på framstolarnas ryggstöd. ▶ Huvudkrockkuddar - huvud och hals. Krockkuddarna är märkta med texten  på B-stolpens beklädnad. Krockkuddssystemet består av följande delar (beroende på utrustning): ▶ Enskilda krockkuddar. ▶ Kontrollampa  på kombiinstrumentet » sidan 41. ▶ Nyckelbrytare för frampassagerarens frontkrockkudde » sidan 26. ▶ Kontrollampa för frampassagerarens frontkrockkudde i instrumentpanelens mittdel » sidan 26. Utlösning av krockkudde Villkor för att en krockkudde ska lösa ut De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för krockkuddssystemet låter sig inte fastställas schablonmässigt. Viktiga faktorer är hårdheten på det föremål som fordonet kolliderar med, kollisionsvinkel, fordonets hastighet m.m. Avgörande för huruvida krockkudden löser ut är inbromsningsförloppet. Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under de referensvärden som finns i styrenheten, kommer krockkuddarna inte att lösa ut trots att fordonet kan deformeras mycket kraftigt under olyckan. Vid kraftiga frontalkollisioner löser följande krockkuddar ut: ▶ Förarens frontkrockkudde. ▶ Frampassagerarens frontkrockkudde. ▶ Förarens knäkrockkudde. Vid kraftiga sidokollisioner löser följande krockkuddar ut på olyckssidan: fram. ▶ Huvudkrockkudde. ▶ Sidokrockkudde När en krockkudde löser ut sker följande: ▶ Varningsblinkersen slås på. ▶ Alla dörrar låses upp. ▶ Bränsletillförseln till motorn avbryts. ▶ Innerbelysningen tänds (om den automatiska funktionen för innerbelysningen är påslagen – kontakt ). I vilka fall löser krockkuddssystemet inte ut? Vid lätta frontal- och sidokollisioner, påkörning bakifrån och om fordonet välter eller slår runt löser krockkuddssystemet inte ut. Säkerhetsanvisningar Bild 21 Gasfyllda krockkuddar Krockkuddssystemet fungerar endast när tändningen är tillslagen. När krockkuddar löser ut, fylls de med gas och blåses upp. En krockkudde blåses upp på bråkdelen av en sekund. När krockkudden blåses upp frigörs rök. Detta tyder inte på brand i fordonet. 24 Säkerhet Bild 22 Säkert avstånd från ratten till instrumentbrädan  VARNING Allmänna anvisningar ■ Säkerhetsbältet och krockkuddssystemet skyddar på rätt sätt endast om man sitter i en korrekt sittställning » sidan 18. ■ Krockkudden utvecklar en stor kraft när den löser ut. Vid en felaktig sittställning eller stolsplacering kan det leda till allvarliga eller livshotande skador. Detta gäller speciellt för barn som åker utan lämplig barnstol » sidan 29. ■ Om en störning uppstått ska krockkuddssystemet omgående kontrolleras av en fackverkstad. Det finns annars risk för att krockkudden inte löser ut vid en olycka. ■ Om en krockkudde har löst ut måste krockkuddssystemet bytas. ■ Vid området kring frontkrockkuddarna och knäkrockkudden ska ytan på ratten samt instrumentbrädan om möjligt rengöras endast med en torr eller vattenfuktad trasa. VARNING Anvisningar för frontkrockkuddar ■ Det är viktigt för förare och frampassagerare att hålla ett avstånd på minst 25 cm till ratten resp. instrumentbrädan » bild 22 - A . Om detta avstånd inte hålls kan krockkuddssystemet inte skydda – livsfara! Dessutom måste framstolarna och nackstöden alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken. ■ Vid användning av en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen, måste frampassagerarens frontkrockkudde alltid kopplas ur » sidan 26, Frånkoppling av krockkuddar. Om detta inte sker kan barnet skadas svårt eller till och med dödas om krockkudden löser ut. ■ I frontkrockkuddens utvecklingsområde framför de åkande i framstolarna får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. ■ Ratten och ytan av instrumentbrädan framför frampassageraren får inte förses med klisteretiketter, täckas över eller på annat sätt bearbetas. Inga delar såsom mugghållare, telefonfästen m.m. får monteras i närheten av krockkuddarnas monteringsplatser eller deras utvecklingsområde. ■ Ställ aldrig föremål på instrumentbrädan på frampassagerarsidan. VARNING Anvisningar för knäkrockkudden ■ Ställ in förarsätet i längdriktningen så att avståndet från benen till instrumentbrädan i området kring knäkrockkudden är minst 6 cm » bild 22 - B . Om det på grund av kroppsstorleken inte är möjligt att uppfylla detta villkor, ska du kontakta en fackverkstad. ■ Ytan på krockkuddsmodulen i nedre delen av instrumentpanelen under rattstången får ej förses med dekaler, täckas över eller på annat vis bearbetas. Inget får monteras på krockkuddsmodulens kåpa eller i dess omedelbara närhet. ■ På tändnyckeln får inga skrymmande och tunga föremål (nyckelknippor osv.) fästas. De kan slungas runt och skada passagerare om knäkrockkudden löser ut. VARNING Anvisningar för sido- och huvudkrockkuddar ■ Det får inte finnas några föremål i utvecklingsområdet för sido- och huvudkrockkuddarna (t.ex. solskydd som vridits mot fönstren) och inte heller några föremål (mugghållare eller liknande) på dörrarna – olycksrisk! ■ Häng endast lättare klädesplagg på fordonets klädkrokar och lämna inga tunga och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen. Använd inte klädhängare för upphängning av kläder. ■ Krockkuddssystemet arbetar med trycksensorer som är monterade i framdörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Ytterligare information » sidan 245. ■ Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar eller liknande – risk för skador på sidokrockkuddarna. Sidokrockkuddarna kommer inte att lösa ut i så fall! ■ Använd aldrig klädslar eller överdrag på förar- och frampassagerarstolen, vilka inte uttryckligen godkänts av ŠKODA AUTO. Eftersom krockkudden vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidokrockkuddens skyddsfunktion att påverkas negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända. ■ Skador på originalstolsöverdrag eller sömmar i sidokrockkuddens monteringsområde måste omgående åtgärdas av en fackverkstad. Krockkuddssystem 25  VARNING Anvisningar för hantering av krockkuddssystemet ■ Alla arbeten på krockkuddssystemet samt montering och demontering av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. demontering av stol) får endast utföras av en fackverkstad. Ytterligare information » sidan 245. ■ Inga ändringar får utföras på delar i krockkuddssystemet, på den främre stötfångaren eller på karossen. ■ Manipulera inte enskilda delar av krockkuddssystemet, eftersom det kan leda till att en krockkudde löser ut. Frånkoppling av krockkuddar Koppla från krockkuddarna Frampassagerarens frontkrockkudde kan kopplas från med nyckelbrytaren » bild 23 på sidan 26 - . Vi rekommenderar att du låter en ŠKODA servicepartner koppla från eventuella andra krockkuddar. När krockkudden är frånkopplad indikeras detta genom att kontrollampan  tänds » sidan 41. Krockkuddarna ska kopplas från till exempel i följande fall: ▶ När man använder en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen » sidan 27. ▶ När föraren trots korrekt inställning av förarstolen inte kan upprätthålla ett minsta avstånd på 25 cm mellan rattnav och bröstben. ▶ Om fordonet är utrustat med extra reglage för förare med funktionsvariationer. ▶ Om fordonet är utrustat med specialstolar (t.ex. ortopediska stolar utan sidokrockkuddar). VARNING Om en krockkudde i fordonet är frånslagen i samband med att fordonet säljs, måste köparen uppmärksammas på detta! 26 Säkerhet Koppla från frampassagerarens frontkrockkudde Bild 23 Nyckelbrytare för frampassagerarens frontkrockkudde/kontrollampa för frampassagerarens frontkrockkudde Positioner på nyckelbrytaren » bild 23 -   Frampassagerarens frontkrockkudde är frånslagen – efter att tändningen slagits till lyser kontrollampan   » bild 23 - .  Frampassagerarens frontkrockkudde är tillslagen – efter att tändningen slagits till lyser kontrollampan   i 65 sek. Frånslagning › Slå från tändningen. › Öppna frampassagerarens dörr. › Fäll ut nyckelbladet helt på fjärrnyckeln » . › Stick försiktigt in nyckeln ända in i spåret i nyckelbrytaren. › Vrid spåret på nyckelbrytaren till position  med hjälp av nyckeln. › Dra ut nyckeln ur spåret i nyckelbrytaren » . › Stäng frampassagerarens dörr. › Kontrollera om kontrollampan   lyser när tändningen slagits på. Tillslagning › Slå från tändningen. › Öppna frampassagerarens dörr. › Fäll ut nyckelbladet helt på fjärrnyckeln » . › Stick försiktigt in nyckeln ända in i spåret i nyckelbrytaren. › Vrid spåret på nyckelbrytaren till position  med hjälp av nyckeln. › Dra ut nyckeln ur spåret i nyckelbrytaren » . › Stäng frampassagerarens dörr. › Kontrollera om kontrollampan   lyser när tändningen slagits på.  VARNING Föraren ansvarar för att krockkudden är till- eller frånkopplad. Koppla endast från krockkudden när tändningen är frånslagen! Annars kan det uppstå fel i systemet för krockkuddens avstängning. ■ Om kontrollamporna     blinkar, kommer inte frampassagerarens frontkrockkudde att lösa ut vid en olycka! Låt genast kontrollera krockkuddssystemet av en fackverkstad. ■ ■ VIKTIGT Ett ej helt utfällt nyckelblad kan skada nyckelbrytaren! Säker transport av barn Barnstol  Inledning För att minska skaderisken vid en olycka får barn endast transporteras i bilbarnstol! Beakta informationen i den här bruksanvisningen samt anvisningarna från bilbarnstolens tillverkare för montering och användning av barnstolen. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att barn alltid åker i baksätet. I undantagsfall kan barn transporteras på frampassagerarstolen. Barnstolar som uppfyller föreskrifterna ECE-R 44 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa ska användas. Barnstolar enligt föreskrifterna ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart testmärke: ett stort E i en cirkel, därunder testnumret. VARNING Barn eller spädbarn får aldrig åka i knät på passagerare i fordonet. Lämna aldrig kvar barn utan uppsikt i fordonet när du lämnar fordonet. Barnen kanske inte själva kan ta sig ur fordonet eller undsätta sig i ett nödfall. Vid mycket höga eller låga temperaturer innebär detta livsfara! ■ Barnet måste vara säkert fastspänt i fordonet under hela resan! I annat fall kan det slungas iväg genom fordonet vid en olycka och skadas eller skada andra passagerare allvarligt. ■ När barn lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de för en förhöjd olycksrisk i händelse av en olycka. Det gäller särskilt för barn som åker i frampassagerarstolen – om krockkuddssystemet löser ut kan barnet skadas svårt eller dödas! ■ Observera alltid uppgifterna från tillverkaren av barnstolen för korrekt dragning av bältet. Ett feldraget säkerhetsbälte kan leda till skador till och med vid en lätt olycka. ■ Kontrollera att säkerhetsbältet har spänts fast korrekt. Dessutom ska man se till att bältesbandet inte kan skadas av beslag med skarpa kanter. ■ ■ Säker transport av barn 27  VARNING (fortsättning) Om du monterar barnstolen i baksätet ska tillhörande framstol ställas in så att det inte finns någon kontakt mellan framstol och barnstol resp. barnet som åker i barnstolen. ■ Före installation av en framåtriktad barnstol ska respektive nackstöd ställas in så långt ned som möjligt. ■ Om nackstödet även i den lägsta positionen förhindrar installation av en barnstol, måste nackstödet demonteras » sidan 85. Efter demontering av barnstolen ska nackstödet monteras tillbaka. ■ Om du använder en separat bälteskudde ska du ställa in nackstödet så att barnets huvud är i samma höjd som nackstödets ovankant, men huvudet ska inte sticka upp från stödet » bild 14 på sidan 19 C . ■ Observera Vi rekommenderar att du använder barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKODA-fordon. De uppfyller kraven i föreskrifterna ECE-R 44. Användning av barnstol på frampassagerarstolen (variant 1) Gäller inte för Taiwan Läs och beakta först på sidan 27. Använd aldrig ett bakåtriktat barnstolssystem på en stol som skyddas av en installerad aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller dödas. 28 Säkerhet Vid användning av barnstol på frampassagerarstolen ska följande anvisningar beaktas: ▶ Vid användning av en barnstol där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen måste frampassagerarens frontkrockkudde alltid kopplas från » . ▶ Ställ om möjligt in frampassagerarens ryggstöd i lodrätt läge så att det finns stabil kontakt mellan ryggstödet på stolen och ryggstödet på barnstolen. ▶ Skjut om möjligt tillbaka frampassagerarstolen så att det inte finns någon kontakt mellan frampassagerarstolen och barnstolen bakom det. ▶ Ställ in den höjdinställbara frampassagerarstolen så högt som möjligt. ▶ Ställ in frampassagerarstolens säkerhetsbälte så högt som möjligt. ▶ Vid barnstolar i grupp 1, 2 eller 3 ska du tänka på att bältestrissan på barnstolens nackstöd ska befinna sig framför eller i samma höjd som bältestrissan på B-stolpen på frampassagerarsidan. Ställ in höjden på frampassagerarens säkerhetsbälte så att bältet inte "kröks" vid bältestrissan. Vid en olycka finns risk för att säkerhetsbältet skadar det transporterade barnet i halsområdet! VARNING När frampassagerarens frontkrockkudde är inkopplad ska du aldrig använda en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för frampassagerarens frontkrockkudde. Krockkudden kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den löser ut. ■ Så fort barnstolen där barnet åker med ryggen mot färdriktningen inte längre används på frampassagerarstolen ska frontkrockkudden på frampassagerarstolen kopplas in igen. ■ Bild 24 Etikett med varningsanvisningar  Du hittar varningar om detta på etiketter som är placerade på följande ställen: ▶ På solskyddet på frampassagerarsidan » bild 24 - . ▶ På B-stolpen på frampassagerarsidan » bild 24 - . Användning av barnstol på frampassagerarstolen (variant 2)  Läs och beakta först på sidan 27. Barnet får inte uppehålla sig i sidokrockkuddens utvecklingsområde » bild 26 - . Gäller för Taiwan Bild 25 Etikett med varningsanvisningar Mellan barnet och sidokrockkuddens utlösningsområde måste det finnas tillräckligt med fri plats för att sidokrockkudden ska ge bästa möjliga skydd » bild 26 - . Gruppindelning av barnstolar  Läs och beakta först på sidan 27. Klassificering av barnstolar enligt föreskrifterna ECE-R 44.  Läs och beakta först på sidan 27. Transportera aldrig spädbarn, mindre barn och barn på frampassagerarstolen. Information om detta finns på en etikett som är placerad på frampassagerarens solskydd » bild 25. Barnsäkerhet och sidokrockkudde Grupp Barnets vikt 0 0+ 1 2 3 upp till 10 kg upp till 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg Bild 26 Ett felaktigt fastspänt barn i felaktigt sittläge – utsatt för fara genom sidokrockkudden/ett rätt fastspänt barn med barnstol Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte När frampassagerarens frontkrockkudde är inkopplad ska du aldrig använda en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för frampassagerarens frontkrockkudde. Krockkudden kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den löser ut.  Läs och beakta först på sidan 27. Översikt över användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på respektive stol enligt föreskrifterna ECE-R 16.  Säker transport av barn 29 Grupp Frampassagerarstol med tillkopplad frontkrockkudde Frampassagerarstol med frånkopplad frontkrockkudde Baksäte yttre Baksäte mittena) X Ub) U U X Ub) U U UF U U U UF U U U UF U U U 0 upp till 10 kg 0+ upp till 13 kg 1 9-18 kg 2 15-25 kg 3 22-36 kg a) b) Det är förbjudet att installera en barnstol med stödfot på den mellersta sittplatsen i baksätet. Ställ in den höjdinställbara frampassagerarstolen så högt som möjligt. U UF X Stolen är avsedd för användning av barnstolar i kategorin "Universal" som godkänts för denna viktklass. Stolen är avsedd för användning av framåtriktade barnstolar i kategorin "Universal" som godkänts för denna viktklass. Sittplatsen är inte avsedd för barn i denna viktklass. Demontera först täcklocken A för att komma åt fästöglorna » bild 27. Efter demontering av barnstolen ska täcklocken sättas tillbaka. Fästsystem Fästöglor för  -systemet VARNING Vid montering och demontering av barnstolar med -system ska alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. ■ Fästöglor för installation av barnstolar med -system får aldrig användas för att fästa andra barnstolar, bälten eller föremål - livsfara! ■ Bild 27 Etiketter för -system. Observera En barnstol med -system kan monteras i ett fordon med hjälp av systemet endast om denna barnstol är godkänd för denna fordonstyp. Mer information kan du få från din ŠKODA-partner. ■ Barnstolar med -system kan köpas från ŠKODA originaltillbehör. ■  är ett system för snabb och säker installation av bilbarnstolar. Mellan ryggstödet och sittdynan på de bakre yttre passagerarsätena resp. frampassagerarstolen finns två fästöglor för infästning av barnstolar med system. 30 Säkerhet Användning av barnstolar med  -system När frampassagerarens frontkrockkudde är inkopplad ska du aldrig använda en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för frampassagerarens frontkrockkudde. Krockkudden kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den löser ut. Översikt över användbarheten av barnstolar med -system på respektive stol enligt föreskrifterna ECE-R 16. Grupp Storleksklass på barnstolena) Frampassagerarstol med inkopplad frontairbag b) Frampassagerarstol med frånkopplad frontairbag b) Baksäte yttrec) Baksäte mitten 0 upp till 10 kg E X X IL X X X IL X X X IL IUF X - X X IL X - X X IL X 0+ upp till 13 kg 1 9-18 kg 2 15-25 kg 3 22-36 kg a) b) c) E D C D C B B1 A Storleksklassen finns angiven på en skylt på barnstolen. Om frampassagerarstolen är försedd med fästöglor för -systemet, är stolen lämpad för installation av en -barnstol med klassningen "Semi-Universal". Stolen är avsedd för montering av . IL IUF X Stolen lämpar sig för -barnstolar med godkännandet "Semi-Universal". Kategorin "Semi-Universal" betyder att barnstolen är tillåten med -systemet för fordonet. Beakta fordonslistan som medföljer barnstolen. Stolen är avsedd för användning av framåtriktade barnstolar som godkänts för denna viktklass. Stolen är inte utrustad med fästöglor för -systemet. Säker transport av barn 31 Användning av barnstolar med  -system i-U X Frampassagerarstol med inkopplad frontairbag Frampassagerarstol med frånkopplad frontairbag Yttre baksäten Mittbaksäte X X i-U X Stolen är avsedd för framåt- och bakåtriktade -barnstolar i kategorin "Universal". Stolen är inte avsedd för -barnstolar i kategorin "Universal".   är ett fästsystem som begränsar rörelserna i barnstolens ovandel. På baksidan av bakryggstöden finns fästöglor A för fästremmen för en barnstol med  -systemet » bild 28. Vissa landspecifika modeller kan även vara utrustade med en fästögla B » bild 28. Fästöglor för  -systemet VARNING Vid montering och demontering av barnstolar med  -system ska alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. ■ Använd barnstolar med  -systemet endast på säten med fästöglor med loggan  . ■ Fäst endast en fästrem till barnstolen på varje fästögla. ■ Bild 28 Fästöglor för  -systemet: variant 1/variant 2 Rekommenderade barnstolar Grupp 0+ upp till 13 kg 1 9-18 kg 2-3 15-36 kg a) Tillverkare Typ Montering Beställningsnummer Godkännandenummer (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Isofix-stativ 1ST019907 04 301146 Britax Römer Duo Plus TT  och   DDA000006 04 301133 Britax Römer Britax Römer Kidfix XP Kidfix II XP   000019906K 000019906L 04 301198 04 301323 a) För ett optimalt skydd, i synnerhet vid en sidokollision, rekommenderar vi att denna bilbarnstol används tillsammans med ryggdel. 32 Säkerhet Säker transport av barn 33 Bild 29 Exempel på förarplats i vänsterstyrt fordon 34 Manövrering 23 Manövrering 24 Förarplats 25 Översikt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Elektriska fönsterhissar Elektrisk inställning ytterspeglar Dörröppningshandtag Luftmunstycken Parkeringsbiljetthållare Manöverspak (beroende på utrustning): ▶ Blinkers och helljus ▶ Farthållare ▶ Hastighetsbegränsare ▶ Helljusassistent Ratt med signalhorn/med förarens frontkrockkudde Knappar för betjäning av informationssystemet Kombiinstrument Manöverspak: ▶ Vindrutetorkare och vindrutespolare ▶ Informationssystem Infotainment Innerspegel Förvaringsfack på instrumentpanelen Frontkrockkudde för frampassagerare Extern infotainmentmodul (i frampassagerarens förvaringsfack) Nyckelbrytare för avstängning av frampassagerarens frontkrockkudde (på sidan av instrumentbrädan) Elektrisk fönsterhiss i frampassagerardörren Förvaringsfack Ljusomkopplare Knapp för den elektroniska bagagelucka Låshandtag för motorhuv Förvaringsfack 62 76 57 112 87 67 221 222 68 23 46 36 74 46 116 76 89 23 118 26 63 88 66 60 254 87 26 27 28 29 30 31 Manöverspak för den automatiska avståndsregleringen Säkerhetsspak för rattinställning Beroende på utrustning: ▶ Tändningslås ▶ Startknapp List med knappar och kontrollampor (beroende på utrustning): ▶  START-STOPP ▶  Parkeringsassistent ▶  Parkeringshjälp ▶  Varningsblinkers ▶  Centrallås ▶   /   Kontrollampor för frampassagerarens frontairbag Beroende på utrustning: ▶ Växelspak (manuell växellåda) ▶ Växelväljare (automatisk växellåda) Lister med knappar (beroende på utrustning): ▶  Val av körläge ▶  Auto Hold ▶  Elektrisk parkeringsbroms ▶  Stabiliseringskontroll ESC/Traktionskontroll ASR ▶  Offroad-läge Förvaringsfack Beroende på utrustning: ▶ Phonebox ▶ 12 V-uttag ▶ Cigarettändare ▶ Askkopp ▶ USB-ingång Reglage för värme/klimatanläggning Förvaringsfack på frampassagerarsidan 226 19 193 193 194 216 209 70 56 26 198 199 231 197 196 205, 205 207 88 88 95 97 97 89 109 92 Observera På fordon med högerstyrning avviker placeringen av reglagen delvis från den placering som visas i » bild 29. Förarplats 35 Instrument och kontrollampor Kombiinstrument  Inledning Ljusstyrkan på instrumentbelysningen kan ställas in i infotainmentsystemet i menyn  /  →  → Ljus. Varvräknare Varvräknaren 1 » bild 30 på sidan 36 visar det aktuella motorvarvtalet per minut. Början av det röda intervallet på varvräknaren visar det högsta tillåtna motorvarvtalet för en inkörd och driftvarm motor. Innan man når det röda intervallet på varvräknaren, ska man växla upp till nästa växel eller välja växelväljarläget D/S för automatväxellådan. Beakta växelrekommendationen för att hålla ett optimalt motorvarvtal » sidan 47. VIKTIGT Visaren på varvräknaren får endast nå det röda intervallet under en kort tid – risk för motorskador! Bild 30 Kombiinstrument 1 Varvräknare » sidan 36 med kontrollampor » sidan 37 Display » sidan 46 Hastighetsmätare ▶ med kontrollampor » sidan 37 Kylvätsketemperaturmätare » sidan 36 List med kontrollampor » sidan 37 Manöverknapp: ▶ Inställning av tiden » sidan 47 ▶ Återställning av mätare för tillryggalagd körsträcka (trip) » sidan 46 ▶ Visning av körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle » sidan 52 Bränslemätare » sidan 37 Kylvätsketemperaturmätare Bild 31 Kylvätsketemperaturmätare ▶ 2 3 4 5 6 7 Ljusstyrkan på instrumentbelysningen anpassas automatiskt till de aktuella ljusförhållandena. När siktförhållandena är försämrade och halvljuset inte är tänt, reduceras ljusstyrkan på instrumentbelysningen för att påminna föraren om att slå på ljuset. 36 Manövrering Mätaren » bild 31 fungerar endast när tändningen är tillslagen. Kallområde - visaren står i området A , motorn har ännu inte uppnått drifttemperatur. Högt motorvarvtal och stark motorbelastning ska undvikas. Driftsområde - visaren står i området B . Högtemperaturområde - visaren står i området C , kylvätsketemperaturen är för hög, i kombiinstrumentet tänds lampan  » sidan 43. Bränslemätare   Bild 32 Bränslemätare    Mätaren » bild 32 fungerar endast när tändningen är tillslagen. Bränsletanken rymmer ca 50 liter för fordon med framhjulsdrift, för fordon med fyrhjulsdrift rymmer den ca 55 liter. När bränslemängden når reservområdet A » bild 32 tänds kontrollampan  » sidan 42 i kombiinstrumentet. VARNING För att fordonssystemen ska kunna fungera korrekt så att fordonets säkerhet säkerställs under färd måste det finnas tillräckligt med bränsle i tanken. Kör aldrig bränsletanken helt tom – olycksrisk! VIKTIGT Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan det uppstå feltändningar, vilket kan leda till svåra skador på motor och avgassystem. Observera Pilen  bredvid symbolen  i bränslemätaren markerar placeringen av bränsletankens påfyllningsöppning på fordonets högra sida. Kontrollampor  Inledning   Parkeringsbroms Bromssystem » sidan 38 » sidan 38                           Bältesvarningslampa fram Automatisk farthållare (ACC) Servostyrning Rattlås (KESSY-system) Stabiliseringskontroll (ESC) Traktionskontroll (ASR) Traktionskontrollen (ASR) avaktiverad Låsningsfritt bromssystem (ABS) Dimbakljus Avgaskontrollsystem Förglödningssystem (dieselmotor) Kontroll motorelektronik (bensinmotor) Säkerhetssystem Däcktryck Bromsbelägg Bränslereserv Körfältsassistent (Lane Assist) Blinkers Släpblinkers Dimstrålkastare Farthållare Hastighetsbegränsare Bromspedal (automatisk växellåda) Auto Hold-funktion Helljus Automatisk växellåda Bältesvarningslampa bak Generator Kylvätska Motoroljetryck Motoroljenivå AdBlue®-nivå för låg (dieselmotor) AdBlue®-fel (dieselmotor) » sidan 39 » sidan 39 » sidan 39 » sidan 40 » sidan 40 » sidan 40 » sidan 40 » sidan 40 » sidan 40 » sidan 41 » sidan 41 » sidan 41 » sidan 42 » sidan 42 » sidan 234 » sidan 42 » sidan 42 » sidan 42 » sidan 42 » sidan 42 » sidan 42 » sidan 43 » sidan 43 » sidan 43 » sidan 43 » sidan 43 » sidan 44 » sidan 44 » sidan 44 » sidan 44 Instrument och kontrollampor  37               Lampfel Dieselpartikelfilter (dieselmotor) Vätskenivå vindrutetorkare Helljusassistent START/STOPP-system Visning av låg temperatur Vatten i bränslefiltret (dieselmotor) Automatisk farthållare (ACC) Avståndsvarning (Front Assist) Front Assist Nödsamtal Sparläge Offroad-läge Service » sidan 44 » sidan 44 » sidan 45 » sidan 45 » sidan 194 » sidan 45 » sidan 45 » sidan 224 » sidan 45 » sidan 46 » sidan 46 » sidan 46 » sidan 46 » sidan 46 Kontrollamporna i kombiinstrumentet visar aktuell status för vissa funktioner eller störningar. När vissa av kontrollamporna tänds hörs en akustisk signal och meddelanden visas på kombiinstrumentets display. När tändningen slås på tänds vissa kontrollampor för funktionskontroll av fordonssystemen tillfälligt. Om de kontrollerade systemen fungerar korrekt, släcks respektive kontrollampor några sekunder efter att tändningen slagits på eller efter att motorn startats. Kontrollamporna är placerade på följande ställen i kombiinstrumentet » bild 30 på sidan 36. ▶ Varvräknare 1 ▶ Display 2 ▶ Hastighetsmätare 3 ▶ List med kontrollampor 5 Kontrollampor på displayen Beroende på betydelse tänds samtidigt som vissa kontrollampor på displayen även kontrollampan  (fara) eller  (varning) i listen med kontrollampor. Beroende på fordonsutrustning kan vissa kontrollampor visas i färg på displayen, t.ex. kan varningslampan för kylvätska visas på följande sätt: 38 Manövrering ▶ ▶ - monokromatisk ("svartvit") display - färgdisplay VARNING Underlåtenhet att följa indikationer från kontrollampor och tillhörande meddelanden och anvisningar på kombiinstrumentets display kan leda till allvarliga personskador eller till skador på fordonet. ■ Om man av tekniska skäl måste stanna, ska fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på » sidan 70. Ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd. ■ Motorrummet i fordonet är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas » sidan 253: ■  Parkeringsbroms  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – parkeringsbromsen är ilagd. Fel på parkeringsbromsen  lyser Meddelande: Fel: elektrisk parkeringsbroms ▶ Kontakta en fackverkstad. Parkera i backe med för kraftig lutning  lyser Meddelande: Parkeringsbroms: för stark lutning. Instruktionsbok! ▶ Sök en parkeringsplats på jämn körbana eller i en backe med svagare lutning.  Bromssystem  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - bromsvätskenivån i bromssystemet är för låg. ▶ Stanna fordonet, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån » sidan 258.  VARNING Om kontrollampan  tänds tillsammans med kontrollampan  » sidan 40,  Låsningsfritt bromssystem (ABS),  ska du inte köra vidare! Kontakta en fackverkstad. ■ Ett fel i ABS- eller bromssystemet kan förlänga fordonets bromssträcka vid inbromsning – olycksrisk! ■  Bältesvarningslampa fram  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – föraren resp. frampassageraren har inte tagit på sig säkerhetsbältet. När hastigheten överstiger 30 km/h blinkar kontrollampan  och det hörs samtidigt en akustisk varningssignal. Om föraren eller frampassageraren inte spänner fast säkerhetsbältet under de följande ca 2 minuterna, stängs varningssignalen av och kontrollampan  lyser konstant.  Automatisk avståndsreglering (ACC)  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - hastighetsminskningen genom ACC är inte tillräcklig. ▶ Tryck   Servostyrning/rattlås (system KESSY) Läs och beakta först inte köra vidare Kontakta en fackverkstad. ▶ Om kontrollampan  inte slocknar ska du fortsätta att köra försiktigt. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Rattlås defekt (KESSY-system) Som varning ljuder en akustisk signal.  blinkar Meddelande: Rattlåset defekt. Stopp! ▶ Stanna fordonet,  fortsätt inte köra. När tändningen slagits från är det inte längre möjligt att låsa ratten, aktivera elektriska förbrukare (t.ex. infotainment), slå på tändningen igen eller starta motorn. Kontakta en fackverkstad.  blinkar Meddelande: Rattlås: verkstad! ▶ Du kan fortsätta bart. på sidan 38. Fel i servostyrningen  lyser – det finns ett totalfel i servostyrningen och styrhjälpen har försvunnit (väsentligt högre styrkraft).  lyser – det finns ett partiellt fel i servostyrningen och styrkrafterna kan vara högre. köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedel- Rattlås inte upplåst (KESSY-system)  blinkar Meddelande: Rattlås: verkstad! ▶ Vrid på bromspedalen. Ytterligare information om ACC-systemet » sidan 224.  ▶ Slå från tändningen, starta motorn igen och kör en kort sträcka. ▶ Om kontrollampan  inte slocknar ska du stanna fordonet och  ratten fram och tillbaka lätt. Detta underlättar upplåsning av rattlåset. ändå inte låses upp ska du kontakta en fackverkstad. ▶ Om rattlåset Koppla från bilbatteriet Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan  när tändningen slås till. Kontrollampan ska slockna efter en kort körsträcka. Om kontrollampan inte slocknar när motorn startas igen och fordonet körs en kortare sträcka föreligger ett systemfel. ▶ Du kan fortsätta bart. köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedel- Instrument och kontrollampor 39  Stabilitetskontroll (ESC)/Traktionskontroll (ASR)  Läs och beakta först på sidan 38.  blinkar – ESC resp. ASR arbetar aktivt.  lyser – det finns ett ESC- eller ASR-fel. ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Om kontrollampan  tänds precis efter att motorn startat, kan ESC- eller ASR-systemet vara frånkopplat av tekniska skäl. ▶ Slå från och slå till tändningen igen. Om kontrollampan  inte tänds när motorn startas på nytt är ESC- eller ASRsystemet fullt funktionsdugligt igen. Koppla från bilbatteriet Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan  när tändningen slås till. Kontrollampan ska slockna efter en kort körsträcka. Om kontrollampan inte slocknar efter en kort sträcka har ett systemfel uppstått. ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Mer information om ESC-systemet » sidan 205 eller ASR-systemet » sidan 205.  Traktionskontrollen (ASR) avaktiverad  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - ASR-systemet är avaktiverat.  Låsningsfritt bromssystem (ABS)  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - ett fel har uppstått i ABS. Fordonet bromsas endast med bromssystemet utan ABS. 40 Manövrering ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. VARNING Om kontrollampan  tänds tillsammans med kontrollampan  » sidan 38,  Bromssystem,  ska du inte köra vidare! Kontakta en fackverkstad. ■ Ett fel i ABS- eller bromssystemet kan förlänga fordonets bromssträcka vid inbromsning – olycksrisk! ■  Dimbakljus  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – dimbakljuset är tänt. Avgaskontrollssystem  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – det finns ett fel i avgaskontrollsystemet. Systemet möjliggör körning i nöddriftsläge – det kan leda till betydligt mindre motoreffekt. ▶ Du kan fortsätta bart. köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedel-  Förglödningssystem (dieselmotor)  Läs och beakta först på sidan 38.  blinkar – ett fel har uppstått i motorstyrningen. Systemet möjliggör körning i nöddriftsläge – det kan leda till betydligt mindre motoreffekt. Om kontrollampan  inte tänds efter att tändningen slagits på eller om lampan lyser kontinuerligt, har ett fel uppstått i förglödningssystemet. ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart.  Kontroll av motorelektroniken (bensinmotor)  Läs och beakta först på sidan 38.  blinkar – ett fel har uppstått i motorstyrningen. Systemet möjliggör körning i nöddriftsläge – det kan leda till betydligt mindre motoreffekt. ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Läs och beakta först på sidan 38. Systemfel  lyser – det finns ett fel i krockkuddssystemet. Meddelande: Fel: krockkudde ▶ Kontakta  Däcktryck  Läs och beakta först på sidan 38. Ändring av däcktrycket  lyser – tryckändring i ett av däcken.  Säkerhetssystem  VARNING Om säkerhetssystemen är defekta finns risk för att de inte aktiveras vid en olycka. Systemen ska därför omgående kontrolleras av en fackverkstad. en fackverkstad. Frampassagerarens frontkrockkudde har avaktiverats med nyckelbrytaren  tänds i 4 sekunder efter att tändningen slagits på. En av krockkuddarna eller bältessträckarna har kopplats från via diagnosfunktionen  lyser i 4 sekunder efter att tändningen slagits på och blinkar därefter i ytterligare 12 sekunder. Meddelande: Krockkudde/ bältessträckare avaktiverad. Proaktivt passagerarskydd  lyser och något av följande meddelanden visas på displayen i kombiinstrumentet: Meddelande: Proaktivt passagerarskydd inte tillgängligt. eller Meddelande: Proaktivt passagerarskydd: begränsad funktion. Som varning ljuder en akustisk signal. ▶ Sänk genast hastigheten och undvik häftiga styr- och bromsmanövrar. ▶ Stanna fordonet, slå från tändningen och kontrollera däcken och däcktrycken » sidan 261. däcktrycket vid behov eller byt ut däcket i fråga » sidan 266 resp. använd reparationssatsen » sidan 270. ▶ Spara däcktrycksvärdena i systemet » sidan 240. ▶ Korrigera Systemfel  blinkar i ca 1 minut och fortsätter sedan att lysa – det kan finnas ett fel i systemet för däcktrycksövervakning. ▶ Stanna fordonet, slå från tändningen och starta motorn igen. Om kontrollampan  blinkar igen när motorn startats, föreligger ett systemfel. ▶ Du kan fortsätta bart. köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedel- Koppla från bilbatteriet Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan  när tändningen slås till. Kontrollampan ska slockna efter en kort körsträcka. Både förarens och frampassagerarens säkerhetsbälte måste bytas. Om kontrollampan inte slocknar efter en kort sträcka har ett systemfel uppstått. ▶ Kontakta ▶ Du kan fortsätta en fackverkstad. bart. köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedel Instrument och kontrollampor 41 Andra störningar Om kontrollampan  lyser kan det även bero på följande: ▶ Fordonet är belastat på endast ena sidan. Fördela lasten jämnt. ▶ Hjulen på ena axeln är mer belastade (t.ex. vid körning med släpvagn eller i bergig terräng). ▶ Snökedjor är monterade. ▶ Ett hjul har bytts ut. VIKTIGT Under vissa omständigheter (t.ex. sportigt körsätt, vinter- eller grusvägar) kan kontrollampan  i kombiinstrumentet tändas med en fördröjning eller inte tändas alls. Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - slitage på bromsbeläggen. ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - bränslenivån har sjunkit i bränsletanken och kommit in på reservtanken (ca 6 liter). Som varning ljuder en akustisk signal. ▶ Tanka » sidan 250. Observera Texten på displayen slocknar efter att du har tankat och kört en kort sträcka. Läs och beakta först Läs och beakta först på sidan 38.  blinkar - släpvagnens blinkerslampor är påslagna. Om en släpvagn är påkopplad och kontrollampan  inte blinkar, har en av släpvagnens blinkerslampor slutat fungera. glödlamporna på släpvagnen. Dimstrålkastare  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - dimstrålkastarna är påslagna.  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – fordonets hastighet regleras av farthållaren, den automatiska avståndsregleringen eller hastighetsbegränsaren.  blinkar – den hastighetsgräns som ställts in genom hastighetsbegränsaren har överskridits.  Bromspedal (automatisk växellåda)  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – trampa ned bromspedalen.   Blinkers   Släpvagnsblinkers   Farthållare/Hastighetsbegränsare  Bränslereserv  När varningsblinkersen är tillkopplade blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollamporna. ▶ Kontrollera  Bromsbelägg  Om en glödlampa i blinkerssystemet inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort (gäller inte vid körning med släpvagn). på sidan 38. Auto Hold-funktion  blinkar – vänster blinkers är påslagen.   blinkar – höger blinkers är påslagen.  lyser - Auto Hold-funktionen är aktiverad. Läs och beakta först på sidan 38. Ytterligare information om Auto Hold-funktionen » sidan 197. 42 Manövrering  lyser – fastspänt säkerhetsbälte i baksätet. Helljus  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – helljuset resp. ljustutan har slagits på.  Automatisk växellåda  Läs och beakta först på sidan 38. Växellådan överhettad   lyser Meddelande: Växellådan överhettad. Fortsatt färd möjlig. Växellådan är överhettad men du kan fortsätta köra. Var dock särskilt försiktig.   lyser Meddelande: Växellådan överhettad. Stopp! Instruktionsbok! ▶  Kör inte vidare! Stanna fordonet och stäng av motorn. När kontrollampan slocknat kan du fortsätta att köra. ▶ Om kontrollampan fackverkstad. inte slocknar ska du  inte köra vidare!. Kontakta en Fel i växellåda   lyser Meddelande: Växellådan defekt. Stanna bilen säkert!   lyser Meddelande: Växellådan i nöddrift. Ingen backväxel.   lyser Meddelande: Fel: växellåda. Hastigheten begränsas. ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart.  Bältesvarningslampa bak  Läs och beakta först på sidan 38. Om säkerhetsbältet på baksätet spänns fast eller tas av, tänds respektive lampa kort och visar aktuell bältesstatus. Generator  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – motorn är igång men bilbatteriet laddas inte. VIKTIGT Om förutom lampan  även lampan  tänds under färd  ska du inte köra vidare – risk för motorskador! Stäng av motorn och kontakta en fackverkstad.  Kylvätska  Läs och beakta först på sidan 38. Kylvätskenivån för låg   lyser Meddelande: Kontrollera kylvätskans nivå! Instruktionsbok! ▶ Stanna fordonet, stäng av motorn och låt den svalna. kylvätskenivån » sidan 257. ▶ Kontrollera Om kylvätskenivån ligger inom det föreskrivna intervallet och kontrollampan  tänds igen, kan ett funktionsfel ha uppstått i kylfläkten. ▶ Slå från tändningen. kylfläktens säkring och byt vid behov ut den. ▶ Kontrollera Om både kylvätskenivån och säkringen till kylfläkten är korrekta och kontrollampan  trots detta lyser  ska du inte köra vidare! ▶ Kontakta en fackverkstad. Kylvätsketemperaturen för hög   lyser Meddelande: Motorn överhettad. Stopp! Se instruktionsboken. ▶ Stanna ▶ Kör fordonet, stäng av motorn och låt den svalna. inte vidare förrän kontrollampan  slocknat.  lyser – ej fastspänt säkerhetsbälte i baksätet. Instrument och kontrollampor 43 ▶ Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart.  Motoroljetryck  Läs och beakta först på sidan 38.   blinkar – motoroljetrycket är för lågt. ▶ Stanna fordonet, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån. ▶ Om kontrollampan blinkar  ska du inte köra vidare även om oljenivån OK! Låt inte motorn gå ens på tomgång. ▶ Kontakta en fackverkstad. är VIKTIGT Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja  ska du inte köra vidare – risk för motorskador! Stäng av motorn och kontakta en fackverkstad. Läs och beakta först på sidan 38. Motoroljenivå för låg   lyser Meddelande: Fyll på motorolja. ▶ Stanna torolja. fordonet, stäng av motorn, kontrollera motoroljenivån och fyll på mo- Om motorhuven är öppen längre än 30 sekunder, slocknar kontrollampan. Om ingen olja fylls på kommer kontrollampan att tändas på nytt efter ca 100 km. Motoroljenivå för hög   lyser Meddelande: Minska oljenivån. ▶ Stanna fordonet, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån. ▶ Om oljenivån är för hög kan du fortsätta köra, var dock särskilt försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Fel i motoroljesensorn   lyser Meddelande: Oljesensor: Uppsök verkstad. 44 Manövrering  AdBlue®-nivå för låg (dieselmotor)  Läs och beakta först  lyser ▶ Fyll - AdBlue®-nivå på sidan 38. för låg. på AdBlue® » sidan 252.  AdBlue®-fel (dieselmotor)  Motoroljenivå  VIKTIGT Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja  ska du inte köra vidare – risk för motorskador! Stäng av motorn och kontakta en fackverkstad.  Läs och beakta först  lyser - fel i ▶ Kontakta på sidan 38. AdBlue®-systemet. en fackverkstad.  Lampfel  Läs och beakta först på sidan 38.   lyser - en lampa är defekt. Det visas ett meddelande om lampan i fråga på displayen. Dieselpartikelfilter (dieselmotor)  Läs och beakta först på sidan 38. Dieselpartikelfiltret filtrerar och förbränner sotpartiklar från avgaserna.   lyser - filtret är igensatt med sot. För att rengöra filtret ska du om trafikförhållandena tillåter » 15 minuter eller tills kontrollampan  slocknar med  4: ans eller 5:ans växel ilagd (automatväxellåda: läge D/S).  Fordonshastighet minst 70 km/h.  Motorvarvtal 1 800–2 500/min. köra i minst  Om filtret rengjorts tillfredsställande, släcks kontrollampan .  Indikering av låg temperatur Om filtret inte har rengjorts tillfredsställande, släcks inte kontrollampan  och kontrollampan  börjar blinka.  ▶ Du  lyser – utetemperaturen ligger under +4 °C. kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. VARNING ■ Anpassa alltid hastigheten efter väder-, väg-, terräng- och trafikförhållandena. ■ Dieselpartikelfiltret blir mycket varmt – risk för brand och svåra brännskador. Stanna aldrig fordonet på platser där fordonets undersida kan komma i kontakt med lättantändliga material (t.ex. torrt gräs, skogsområden, löv, utspillt bränsle). VIKTIGT ■ Så länge som kontrollampan  lyser måste man räkna med förhöjd bränsleförbrukning och under vissa omständigheter även med minskad motoreffekt. ■ Om dieselbränsle med högre svavelhalt används, kan dieselpartikelfiltrets livslängd reduceras betydligt. En ŠKODA-partner kan informera om vilka länder som använder dieselbränsle med hög svavelhalt. Observera Vi rekommenderar att du undviker att köra korta sträckor alltför ofta. Det förbättrar förbränningen av sotpartiklar i dieselpartikelfiltret. Läs och beakta först på sidan 38.   lyser – spolarvätskenivån är för låg. ▶ Fyll på sidan 38. VARNING Även vid utetemperaturer runt +4 °C kan risk för ishalka förekomma! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från utetemperaturvisningen beträffande huruvida det finns is på vägbanan.  Vatten i bränslefiltret (dieselmotor)  Läs och beakta först på sidan 38. Bränslefiltret med vattenavskiljare filtrerar bort smuts och vatten från bränslet. Om det samlats för mycket vatten i avskiljaren, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet:   lyser Meddelande: Vatten i bränslefiltret. Instruktionsbok! ▶ Du kan fortsätta bart. köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedel-  Avståndsvarning (Front Assist)  Spolarvätskenivå  Läs och beakta först på spolarvätska » sidan 255.  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - säkerhetsavståndet till framförvarande fordon har underskridits. Information om systemet Front Assist » sidan 229.  Helljusassistent  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser – helljusassistenten är aktiverad » sidan 68, Helljusassistent (Light Assist). Instrument och kontrollampor 45  Front Assist  Läs och beakta först Informationssystem på sidan 38.   lyser ▶ Front Assist har registrerat en kollisionsrisk och nödbromsat automatiskt » sidan 229. ▶ Front Assist avaktiverades automatiskt när ESC Sport » sidan 205 aktiverades resp. när ASR avaktiverades » sidan 205. ▶ Front Assist är inte tillgängligt » sidan 231. Förarinformationssystem Display i kombiinstrumentet Bild 33 Displayöversikt  med texten   lyser – Front Assist är avaktiverat» sidan 231.  Nödsamtal  Läs och beakta först på sidan 38.   lyser – det finns ett fel i nödsamtalssystemet. ▶ Kontakta en fackverkstad. Beroende på fordonsutrustning visar informationssystemet följande uppgifter på kombiinstrumentets display » bild 33: 1  Sparläge  Läs och beakta först 2 på sidan 38.  lyser – fordonet befinner sig i sparläge på grund av att den aktiva cylinderhanteringen arbetar aktivt eller automatlådan arbetar på tomgång. 3   Offroad-läge  Läs och beakta först på sidan 38.  lyser - Offroad-läget är aktiverat.  lyser - assistenten för körning utför är aktiverad. 4  lyser (starkare) – assistenten för körning utför arbetar aktivt. 5  Service  Läs och beakta först 6 på sidan 38.  lyser – anvisning om förestående servicetillfälle » sidan 52, Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle. 46 Manövrering Klockslag/symboler för infotainmentsystemets röststyrning Ilagd växel/växelrekommendation Växelväljarlägen för den automatiska växellådan Kontrollampor för START/STOPP-system Kompass Identifierade vägmärken Kördata (multifunktionsdisplay) Kontrollampor Informationsmeddelanden Dörrvarning Eco-tips Serviceintervallindikering Utetemperatur Farthållare/hastighetsbegränsare Totalt tillryggalagd körsträcka Tillryggalagd körsträcka efter återställning av minnet (trip) Dörr-, bagagelucke-/motorhuvsvarning När dörren eller bagageluckan/motorhuven är öppen visas en grafisk varning på displayen.  Om en dörr öppnas när man kör med en hastighet över 6 km/h, ljuder dessutom en akustisk signal. Återställning av mätare för tillryggalagd körsträcka (trip) › Tryck på knappen A » bild 34 på sidan 47. Indikering på displayen » bild 35  Optimalt ilagd växel  Växelrekommendation (   betyder exempelvis att det är lämpligt att växla från treans till fyrans växel). På fordon med automatisk växellåda visas växelrekommendationen endast om läget för manuell växling (Tiptronic) har valts. Inställning av klockslag Bild 34 Knapp i kombiinstrumentet VARNING Föraren är alltid ansvarig för att välja rätt växel i olika körsituationer, t.ex. vid omkörningar. Bilstatus Bild 36 Bilstatus › Slå på tändningen. › Tryck på knappen A » bild 34 och håll den intryckt tills menypunkten Klockslag visas på displayen. › Släpp knappen A så växlar systemet till timinställning. › Tryck upprepade gånger på knappen A och ställ in timmarna. › Vänta i 4 sekunder, systemet växlar till minutinställning. › Tryck upprepade gånger på knappen A och ställ in minuterna. › Vänta i 4 sekunder, systemet växlar till utgångsläget. Växelrekommendation Bild 35 Information om ilagd växel/växelrekommendation När tändningen är påslagen kontrolleras alltid specifika funktioner och statusar för olika fordonssystem i fordonet. Om ett fel uppstått i systemet, visas motsvarande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Så länge som funktionsfelen inte har åtgärdats, visas meddelandena på nytt. Efter den första visningen av meddelandet visas dessutom kontrollamporna  (fara) resp.  (varning). Systemet kan aktiveras i infotainmentsystemet i menyn tus.  /  →  → Bilsta- På bildskärmen visas information om fordonets status eller däcktrycksövervakningens funktion. › Med funktionsknapparna   ska du välja menypunkten Bilstatus.  En lämplig ilagd växel eller vid behov en växelrekommendation för att öka motorns livslängd och kostnadseffektiviteten visas. Informationssystem 47 Funktionsknappar och bildskärmsvisning » bild 36 A Visning av fordon (färgmarkerade fordonsområden hänvisar till varningsmeddelanden för dessa fordonsområden, när man klickar på "fordonet" visas varningstexterna)  Inget meddelande/varningsmeddelanden om fordonstillståndet och deras antal (om endast ett meddelande finns, visas en varningsmeddelandetext)  Visning av information om status för START-STOPP-systemet  Aktivering/avaktivering av information gällande meddelanden från START-STOPP-system i en annan bildskärmsvisning Manövrering av informationssystemet Manövrering med hjälp av manöverspaken Bild 37 Knappar på manöverspaken Manövrering av multifunktionsdisplayen A Tryck (upp eller ned) - välj uppgifter/ställ in värden B Tryck - visa/bekräfta uppgift Använda menyerna på displayen A Tryck (upp eller ned) - navigation i vald meny Håll intryckt (upp eller ned) - visa huvudmeny B Tryck - bekräfta vald menypunkt Manövrering med hjälp av multifunktionsratten Bild 38 Knappar/inställningsrattar på multifunktionsratten Knappar/inställningsrattar på multifunktionsratten  Till-/frånkoppling av röststyrning A Vrid - ställ in ljudvolymen Tryck - slå till/från ljud  Växla till nästa låt/station  Växla till föregående låt/station  Visa menyn till assistanssystemen  Tryck - visa menyn Telefon, besvara/avsluta samtal; ring vald kontakt Håll intryckt - återuppring senaste samtal; avvisa samtal Manövrering av multifunktionsdisplayen B Vrid - välj uppgifter/ställ in värden Tryck - visa/bekräfta uppgift Använda menyerna på displayen  Håll intryckt - visa huvudmenyn Tryck - gå tillbaka en meny högre upp B Vrid - navigation i vald meny Tryck - bekräfta vald menypunkt Kördata (multifunktionsdisplay)  Inledning Kördata kan endast visas när tändningen är tillslagen. När tändningen slås till visas de uppgifter som senast valdes innan tändningen slogs från. 48 Manövrering  Om kördata inte visas på kombiinstrumentets display när tändningen slagits till, ska du välja och bekräfta menypunkten Kördata i huvudmenyn » sidan 50. Enheterna kan ställas in i infotainmentsystemet i menyn  /  →  → Enheter. Kördata kan ställas in/återställas i infotainmentsystemet i menyn → Kombiinstrument.  /→ Observera Inställningen av hur uppgifter visas sparas i det aktiva användarkontot för personalisering » sidan 52. Körsträcka - tillryggalagd körsträcka sedan raderingen av minnet. Körtid - körtid sedan raderingen av minnet. Komfortförbrukare - information om den totala förbrukningen av komfortförbrukarna i l/h samt en lista på de tre förbrukare som står för den största delen av bränsleförbrukningen (t.ex. klimatanläggning). Infotainmentdisplay Bild 39 Kördata Uppgiftsöversikt Översikt av kördata (beroende på fordonsutrustning). Räckvidd - körsträcka i km som fordonet kan tillryggalägga med den befintliga bränslemängden i tanken och samma körsätt. Vid bränslesnål körning ökar räckvidden. AdBlue®-räckvidd - körsträcka i km som fordonet kan tillryggalägga med den befintliga AdBlue®-mängden i tanken och samma körsätt. Vid bränslesnål körning ökar räckvidden. Genomsnittlig bränsleförbrukning - beräknas fortlöpande sedan den senaste raderingen av minnet. Efter radering av minnet visas ingen uppgift under de första körda 100 m. Aktuell bränsleförbrukning - vid stillastående fordon eller vid körning med låg hastighet visas bränsleförbrukningen i l/h (på modeller för vissa länder visas --,km/l). Oljetemperatur - om temperaturen är lägre än 50 °C eller om det finns ett fel i systemet för kontroll av oljetemperaturen, visas symbolerna . Varning vid överskridelse av den inställda hastigheten - gör det möjligt att ställa in en hastighetsgräns och om denna gräns överskrids ljuder en akustisk varningssignal och ett varningsmeddelande visas på kombiinstrumentets display. Vägmärkesassistent - visning av vägmärken » sidan 237, vägmärkesassistent. › I infotainmentsystemet i menyn  → Kördata.  /  ska du trycka på funktionsknappen Bildskärmsvisning » bild 39 A Körsträcka B Körtid C Genomsnittshastighet D Genomsnittlig bränsleförbrukning E Körpunktsutvärdering (DriveGreen-funktion) F Grafisk visning av bränslemängd (om den beräknande räckvidden är under 300 km närmar sig fordonet långsamt symbolen ) G Ungefärlig räckvidd Med funktionsknapparna   kan man välja ett av följande minnen: ▶ Från start - trippdata ▶ Långtids - långtidskördata ▶ Sedan tankn. - data sedan senaste tankning Aktuell körhastighet - digital hastighetsmätare. Genomsnittshastighet - beräknas fortlöpande sedan raderingen av minnet. Efter radering av minnet visas ingen uppgift under de första körda 300 m. Informationssystem 49 Varning vid överskridelse av den inställda hastigheten Med hjälp av detta system kan en hastighetsgräns ställas in och om denna överskrids ljuder en akustisk varningssignal och ett varningsmeddelande visas på kombiinstrumentets display. Inställning av hastighetsgräns när fordonet står stilla › Välj och bekräfta menypunkten Varning vid. › Ställ in önskad hastighetsgräns i steg om 5 km/h. › Bekräfta den inställda hastighetsgränsen eller vänta några sekunder så sparas inställningen autom